Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] J:COM「MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE 2014 Day2」 今回で4回目の開催となるクリスマス恒例のライブイベント“MUS...

This requests contains 294 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( mori-mori , amysakamoto , syc333 , guaiyetta , hollyliu , niwawa ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Feb 2015 at 17:23 2419 views
Time left: Finished

J:COM「MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE 2014 Day2」


今回で4回目の開催となるクリスマス恒例のライブイベント“MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE”。 今回は昨年12月に国立代々木競技場第一体育館で2日間に渡って開催された。出演は倖田來未など 豪華アーティスト12組が出演。 J:COMテレビでは、この音楽フェスの模様を2週連続でダイジェストで放送!

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 18:30
J:COM「MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE2014 Day2」

這次是第四次舉辦的慣例聖誕節現場演唱會"MUSIC FOR ALL, ALL FOR ONE"。這次的演唱會是去年的12月為期兩天在國立代代木競技場第一體育館所舉辦的演唱會。演出者有KUMI KODA等共12組豪華演出者來表演。J:COM電視台將會連續兩個禮拜播出這個音樂盛會!
nakagawasyota likes this translation
niwawa
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 18:20
J:COM「MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE 2014 Day2」

本次為第4次的聖誕節慣例演唱會活動“MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE”,於去年12月在國立代代木競技場的第一體育館舉辦了為期兩天的活動。演出者為包括了倖田來未等12組歌手的豪華陣容。這場音樂盛典的精華影像將於 J:COM電視連續2週進行播映!
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 18:31
J:COM「MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE 2014 Day2」

這次第4次舉行的聖誕節慣例LIVE活動“MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE”。這次是去年12月在國立代代木技場第一體育館舉行了兩日間的。會有KUMI KODA等12組的豪華藝人出演。J:COM TV會在網路上連續兩星期播放﹗
amysakamoto
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 18:34
J:COM 「MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE 2014 Day2」

這回是慣例"MUSIC FOR ALL,ALL FOR ONE "聖誕祝慶活動的第四次舉行。
這次是去年十二月在國立代代木競技場第一體育館連續舉辦了2天。除了KUMIKODA等還有豪華的12組藝人出演。 J:COM電視局對這次音樂會的模樣連續2周重點廣播!

■Day1 3/14(土)21:00-23:00
■Day2 3/21(土)21:00-23:00
※倖田來未のライブの模様は[Day2 3/21(土)21:00-23:00]に予定しております。

mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 17:40
■Day1 3/14(六)21:00-23:00
■Day2 3/21(六)21:00-23:00
※倖田來未的LIVE畫面預定播放日期為[Day2 3/21(六)21:00-23:00]。
guaiyetta
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 18 Feb 2015 at 17:33
■Day1 3/14 (週六) 21:00-23:00
■Day2 3/21 (週六) 21:00-23:00
※KUMI KODA的直播現場予定[Day2 3/21 (週六) 21:00-23:00]進行。
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime