Because of the private information
not everything has been shared to us
All we know is that the 1880 iNC has a
business relationship with the Fuwa group.
It is simply not going well.
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2015 at 11:54
私的な情報ですので、すべてが私たちと共有されているわけではありません。
私たちが存じ上げているのは、1880 iNCとFuwa groupが提携しているということだけです。
その関係は良好ではありません。
私たちが存じ上げているのは、1880 iNCとFuwa groupが提携しているということだけです。
その関係は良好ではありません。
★★★★★ 5.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2015 at 11:55
個人情報であるため、私どもが全ての情報を知ることはありません。
私たちが知り得ているのは、1880iNCがFuwaグループと仕事上で関係しているということです。
うまくいっていないようですが。
私たちが知り得ているのは、1880iNCがFuwaグループと仕事上で関係しているということです。
うまくいっていないようですが。
★★★★☆ 4.5/2
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2015 at 11:55
個人情報のため、すべての情報が私たちと共有されてはいない。
私たちが知っているすべては、1880 iNCが不破グループ(Fuwa Group)とビジネス関係を持っていたことである。
それは単にうまく行かなかった。
私たちが知っているすべては、1880 iNCが不破グループ(Fuwa Group)とビジネス関係を持っていたことである。
それは単にうまく行かなかった。
★★★☆☆ 3.5/2
Rating
52
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2015 at 11:57
私的な情報であるということで、全ての情報が私たちに共有されているわけではありません。
ただ、私たちに分かるのは1800iNCはフガワグループとビジネス関係があるということだけです。
ひとつ言えることは、うまくいっていないということです。
ただ、私たちに分かるのは1800iNCはフガワグループとビジネス関係があるということだけです。
ひとつ言えることは、うまくいっていないということです。
★★★★☆ 4.5/2
Translation / Japanese
- Posted at 16 Feb 2015 at 12:01
個人情報の為、すべての情報は私たちに共有される事が出来ません。
我々 知っているすべては、1880iNCは、Fuwaグループとビジネス関係があります。
だから、それは簡単に順調することが出来ません。
我々 知っているすべては、1880iNCは、Fuwaグループとビジネス関係があります。
だから、それは簡単に順調することが出来ません。
★★★☆☆ 3.0/1