Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 16 Feb 2015 at 11:55

saho
saho 52
English

Because of the private information
not everything has been shared to us

All we know is that the 1880 iNC has a
business relationship with the Fuwa group.

It is simply not going well.

Japanese

個人情報であるため、私どもが全ての情報を知ることはありません。

私たちが知り得ているのは、1880iNCがFuwaグループと仕事上で関係しているということです。

うまくいっていないようですが。

Reviews ( 2 )

mechamami 60 I'm native in Japanese living in Cana...
mechamami rated this translation result as ★★★★★ 17 Feb 2015 at 12:48

いい訳だと思います。

Add Comment
ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ 17 Feb 2015 at 14:21

original
個人情報であるため、私どもが全ての情報を知ることはありません。

私たちが知り得ているのは、1880iNCがFuwaグループと仕事上で関係しているということです。

うまくいっていないようですが。

corrected
個人情報であるため、私どもが全ての情報を知っていわけではありません。

私たちが知り得ているのは、1880iNCがFuwaグループと仕事上で関係している(提携している)ということです。

うまくいっていないようですが。

Add Comment