will be taking photos and sending them to you for review of the cuff. Especially when it is time to oxidize, I will start out with a weak solution and you can go from there on how dark you would like the cuff to be. I can do some polishing after the oxidization to make some areas shiny as well (gun metal look) if you would like that too.
[Translation from English to Japanese ] will be taking photos and sending them to you for review of the cuff. Especi...
Translation / Japanese
- Posted at 06 Feb 2015 at 16:27
イヤーカフの写真と論評をお送りします。特に、カフをいぶすときには、弱酸性溶液を使いあなたのお好みのくすみ加減まで調整することができます。お望みでしたら私はその後ぴかぴか光る様に磨きをかけることもできます。(ガンメタル風)
nyan69 likes this translation
★★★★★ 5.0/1
「特に、酸化がはじまるころになったら、」のほうが、適当な訳でした
ありがとうございます!