Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] will be taking photos and sending them to you for review of the cuff. Especi...

Original Texts
will be taking photos and sending them to you for review of the cuff. Especially when it is time to oxidize, I will start out with a weak solution and you can go from there on how dark you would like the cuff to be. I can do some polishing after the oxidization to make some areas shiny as well (gun metal look) if you would like that too.
Translated by ha1220ruru
イヤーカフの写真と論評をお送りします。特に、カフをいぶすときには、弱酸性溶液を使いあなたのお好みのくすみ加減まで調整することができます。お望みでしたら私はその後ぴかぴか光る様に磨きをかけることもできます。(ガンメタル風)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
340letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.65
Translation Time
36 minutes
Freelancer
ha1220ruru ha1220ruru
Starter