Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 桜明日香 パストラーレドゥーエ 福岡 奥行きのある熟成香と長期貯蔵ならではの柔らかい口当たりと上品な味わい。 潤の醇 宮崎 裸麦にこだわる若き社氏が手掛け...

This requests contains 181 characters and is related to the following tags: "Business" "Formal" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( raidou , yuuying , mimiyayako ) and was completed in 1 hour 31 minutes .

Requested by eichirou at 02 Feb 2015 at 14:24 3238 views
Time left: Finished

桜明日香 パストラーレドゥーエ 福岡
奥行きのある熟成香と長期貯蔵ならではの柔らかい口当たりと上品な味わい。
潤の醇 宮崎
裸麦にこだわる若き社氏が手掛ける逸品。麦の甘みにキリッとした絡みにほんのりとした芳ばしさ。
中々 宮崎
麦焼酎の特徴である口当たりの軽さの中にも深みのある風味が感じられる銘柄。
一番札
二種の原酒を使用したフルーティーでまろやか、後味すっきりの麦焼酎。

yuuying
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 02 Feb 2015 at 14:58
櫻明日香 Pastorale due 福岡
具有深度的熟成酒香、長期陳化所帶來的柔潤口感以及上質醇味。

潤之醇 宮崎
由堅持使用裸麥的年輕首席釀酒師參與釀製的逸品,在小麥的甜味之外還帶有微微的香氣。

中中 宮崎
清新易入喉的口感中,帶有麥燒酎一貫的深厚後味。

一番禮
使用兩種原酒,具有醇厚的水果香,屬於後味相當清爽的麥燒酎。
mimiyayako
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 02 Feb 2015 at 15:58
櫻明日香 Pastorale-due 福岡
帶有陳年的成熟香氣。長期儲存才有的柔順口感,入口醇和,清雅。
潤之醇 宮崎
堅持使用裸麥的新世代杜先生所一手打造的逸品。小麥的甘醇中,純淨且帶有微微的香氣。
中中 宮崎
小麥燒酒的特徵,入口後,清爽中帶深度風味的銘品。
一番札
使用兩種原酒釀造的水果風味酒,柔和而後味清爽的小麥燒酒。
raidou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional) Declined
- Posted at 02 Feb 2015 at 15:55
樱明日香 Past Centrale Douhet 福冈
有深度的熟成自然香气与只有长时间储藏才能孕育的柔滑优雅的口感。

润之醇 宫崎
对裸麦有较高要求的年轻的社先生所经手培育的优良品。有着略带小麦的甘甜的芳香。

中々 宫崎
小麦烧酒的特征是清爽的口感,但是在其淡雅之中也能感受到其深度的名酒。

一番札
使用二个品种原酒而制成具有圆润及醇厚的口感,回味清爽的小麦烧酒
eichirou
eichirou- almost 10 years ago
これは簡体字ですよね?
eichirou
eichirou- almost 10 years ago
翻訳言語が依頼した言語と異なるため eichirou declined this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime