Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. You are able to see all our items on the below m...

This requests contains 128 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hitomi-kumai , soulsensei , miriliebe , allita1979 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by yukifujimura at 27 Jan 2015 at 20:05 2007 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうごさいます。

当店の商品がすべて掲載されているURLは以下のとおりとなります。

URL:

商品数は、多くありませんが、カシオの時計を中心に仕入れを行おうと考えていますので、希望する商品がありましたら、お問い合わせいただけましたら、幸いです。

hitomi-kumai
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2015 at 20:14
Thank you for your inquiry.
You are able to see all our items on the below mentioned URL:
URL:
Although we are not handling many items, we will supply mainly Casio watches. If you have any product which you look for, please feel free to contact us.
Regards,
soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2015 at 20:14
Thank you for your enquiry.

Information regarding all the products from my product can be accessed via the below-mentioned URL.
URL:

In terms of quantity, we do not have a lot but we are thinking about focusing on and buying in Casio watches. If you have products that you desire, we would appreciate it greatly if you could let us know.
soulsensei
soulsensei- almost 10 years ago
Correction:

Information regarding all the products from my company can be accessed via the below-mentioned URL.
allita1979
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2015 at 20:24
Thank you for your inquiry.
The following URL contains the list that includes all of our merchandises.

URL

PS Although there are not many products listed in the list above, we are planning to have new stocks centering on CASIO watches. If you are interested in any particular item, please do not hesitate to contact us.
★★★★★ 5.0/1
miriliebe
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Jan 2015 at 20:20
Thank you for your contact for us.

This is a URL which you can see our products.
URL

We don't have much products but we would like to collect the Casio watch.
If you are considering to purchase one of those, please feel free to contact us.

★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime