Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Bonnie's skin color looks good in this picture, but please make red paint on ...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michaela88 , gelito_111379 , maki-f ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Jan 2015 at 12:55 1393 views
Time left: Finished

写真のBonnieの肌の色が良いが鼻の赤のペイントはもう少し薄い色でお願いします。すべての、静脈動脈、青い血管は無しでお願いします。身体に棒は無し。このBonnieちゃんの身体が良いです。硬さも良い。グラスアイの白目部分に黒い線が入ったようなものの使用は避けてください。ペイントにムラがないようにしてほしい。ムラ(斑)とは、例えば、ほほの赤い色の中に、塗り忘れのように色が薄くなっているところがある。このお写真をご覧ください。左右均一なお色で。ほほ足腕すべてにおいてお願いします。

michaela88
Rating 53
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2015 at 14:02
Bonnie's skin color looks good in this picture, but please make red paint on her nose a little more of a lighter color. Please do without all of the vein artery blue blood vessels. None on her body. Bonnie's physique looks good. The firmness is good. Avoid the seeming appearance of black lines within the whites of the glass eye. I want to ensure there are no flaws in the paint. Speaking of flaws, for example, in the redness of the cheeks, there are lighter places where it seems you forgot to layer the paint. Please look over the picture. Make sure the color is consistent from left to right. Check the cheeks, legs, arms, everything.
[deleted user] likes this translation
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2015 at 14:02
The skin color of Bonnie in the photograph is fine, but please change the red paint on the nose to a lighter color. Please ensure that there are no vein arteries or blue blood vessels appearing. There are no bars on the body. The body of this Bonnie is fine. The firmness is also fine. Please avoid using black lines on the white areas of the glass eye. I do not want any spots on the paint. An example of irregularities (spots) would be forgetting to fill up the lighter color areas within the red colors of the cheeks. Please have a look at this photo. The color is uniform from left to right. Please ensure this for all the cheeks, feet and arms.
[deleted user] likes this translation
maki-f
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2015 at 13:22
The Bonnie's skin's color in the picture is good, but please paint its nose with a bit lighter red. Please do not paint all the veins, the arteries and the blue vessels. No stick in the body. This Bonnie's body is good. It is the right consistency. Please avoid using the doll's eyes with black lines on the whites. Please paint evenly. Uneven, for example, in the red of the cheek, there is a lighter color point like it was forgotten to paint. Please look at this picture. Paint evenly on the both side of the cheeks. Please paint evenly on all of cheeks, legs and arms.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime