Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Jan 2015 at 13:22

maki-f
maki-f 50 最近2年間ロンドンに住み、一旦帰国し、現在は日本とロンドンを行き来しており...
Japanese

写真のBonnieの肌の色が良いが鼻の赤のペイントはもう少し薄い色でお願いします。すべての、静脈動脈、青い血管は無しでお願いします。身体に棒は無し。このBonnieちゃんの身体が良いです。硬さも良い。グラスアイの白目部分に黒い線が入ったようなものの使用は避けてください。ペイントにムラがないようにしてほしい。ムラ(斑)とは、例えば、ほほの赤い色の中に、塗り忘れのように色が薄くなっているところがある。このお写真をご覧ください。左右均一なお色で。ほほ足腕すべてにおいてお願いします。

English

The Bonnie's skin's color in the picture is good, but please paint its nose with a bit lighter red. Please do not paint all the veins, the arteries and the blue vessels. No stick in the body. This Bonnie's body is good. It is the right consistency. Please avoid using the doll's eyes with black lines on the whites. Please paint evenly. Uneven, for example, in the red of the cheek, there is a lighter color point like it was forgotten to paint. Please look at this picture. Paint evenly on the both side of the cheeks. Please paint evenly on all of cheeks, legs and arms.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.