Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Copyright issue is very difficult. If you buy Japanese instruments through us...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" "Music" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tearz , t_iino ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by akiy501890 at 14 Dec 2014 at 00:29 1768 views
Time left: Finished

著作権の問題があるのは大変ですね。私たちを通じて日本の楽器を購入すれば著作権は関係無く発送致しますのでご心配要りません。また、年間10個の楽器(ギターでもベースでもなんでもいいです)を購入頂けるなら大幅値下げ致します。年間10個ですので、一ヶ月に一個購入しなくてもいいですし、あくまで基準なだけですので、年間10個買わないからといって追加徴収するといったこともしません。何か欲しい楽器があればお気軽にお知らせください。また、予算も合わせてお知らせ頂ければスムーズに探せます。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 00:50
Copyright issue is very difficult. If you buy Japanese instruments through us, we will send it regardless of copyright so please do not worry. Also, if you buy 10 instruments per year (guitar, bass or anything), we will give you big discount. For 10 instruments a year, you don't buy one every month and it's sjust a guideline and we do not collect additional fee even if you do not buy 10 per year. Please feel free to ask if there is any instruments you want. Furthermore, if you let us know your budget we can find it smoothly.
akiy501890 likes this translation
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 00:53
It must be hard to deal with a copyright issue. If you purchase Japanese instruments from us, we will ship them regardless of the copyright, so there is no need to worry. Also, if you would purchase 10 instruments per annum (guitars, bases, or whatever you like), we will give you a major discount. 10 pieces per year wouldn't require you to purchase one piece per month, it is just a standard so no penatly charge will occur for not purchasing 10 of them a year. Please feel free and let us know if any instruments interest you. If you could also let us know your budget, we can smoothly find what you like.
akiy501890 likes this translation
t_iino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Dec 2014 at 01:10
Dealing with copyrights would be troublesome. If you purchase musical instruments made in Japan from us, you don't need to worry about copyrights. And if you purchase 10 instruments (any instruments, such as guitars or basses) in a year, we will give you a big discount. Purchasing 10 instruments in a year doesn't mean you have to purchase one instrument every month, and since it is just a criterion, in case your purchase doesn't add up to 10, we will not charge you an additional cost. Please feel free to contact us if you are looking for some musical instruments. And if you let us know your budget, we will surely find one for you.
akiy501890 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime