Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Copyright issue is very difficult. If you buy Japanese instruments through us...

Original Texts
著作権の問題があるのは大変ですね。私たちを通じて日本の楽器を購入すれば著作権は関係無く発送致しますのでご心配要りません。また、年間10個の楽器(ギターでもベースでもなんでもいいです)を購入頂けるなら大幅値下げ致します。年間10個ですので、一ヶ月に一個購入しなくてもいいですし、あくまで基準なだけですので、年間10個買わないからといって追加徴収するといったこともしません。何か欲しい楽器があればお気軽にお知らせください。また、予算も合わせてお知らせ頂ければスムーズに探せます。
Translated by transcontinents
Copyright issue is very difficult. If you buy Japanese instruments through us, we will send it regardless of copyright so please do not worry. Also, if you buy 10 instruments per year (guitar, bass or anything), we will give you big discount. For 10 instruments a year, you don't buy one every month and it's sjust a guideline and we do not collect additional fee even if you do not buy 10 per year. Please feel free to ask if there is any instruments you want. Furthermore, if you let us know your budget we can find it smoothly.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
24 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...