Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have not received the following order. It has been more than 20 days since ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , urnm46 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by mirakoma at 10 Dec 2014 at 15:23 1428 views
Time left: Finished

以下の注文商品が届きません。注文から20日以上経過しています。

UPSのTracking No,を確認すると、荷物は紛失していると思います。
1週間前から到着予定日が毎日延長されます。
代わりの商品を早急に発送して欲しいです。
今週中に必ず届けて下さい。


この注文では5枚のRugを注文しました。
しかし、1枚しか到着していません。
UPSのTracking No,を確認すると商品重量が4.0lbsとなっています。
明らかに1枚しか発送されていません。
残り4枚のラグを今週中に必ず届けて下さい。






[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2014 at 15:28
I have not received the following order. It has been more than 20 days since I placed this order.
According to the UPS tracking number, the package seems to have lost.
The delivery date has kept being postponed since a week ago.
Please ship a replacement as soon as possible.
Please make sure to have it delivered this week.

I ordered 5 rugs for this order.
However, I have received only 1.
According to the UPS tracking number, the product weight is 4.0lbs.
Clearly, you shipped only 1 rug.
Please make sure to have the remaining 4 delivered this week.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2014 at 15:32
I have not received the following items that I had ordered yet.
I ordered them more than 20 days ago.

I checked it by the tracking number of UPS, and found that it was missing.
From a week ago, the expected arrival day has been postponed every day.
I would like you to send an item that replaces it immediately.
Please send it in this week.

I ordered 5 rugs in this order, but have received only 1.
I checked the tracking number of UPS, and found that the weight of this item was 4 pounds, but only 1 has been sent.
I request you to send the remaining 4 in this week.
urnm46
Rating 48
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2014 at 15:54
The following items has not been delivered after 20 days from my order.

After checking with UPS Tracking code, I assumed that the package was lost in delivery.
And time still passes day by by day from the original estimated date of arrival.
I would like to have substitutions as soon as possible. Please make sure to sent it before middle of this wek.

The order includes 5 Rugs, however I've only received one.
I checked the UPS tracking code which stated the package only weighs 4lbs.
The Rug cannot be shipped with only one, please maKe sure to sent 4 remains before middle of this week.
★☆☆☆☆ 1.5/2

Client

Additional info

UPSはアメリカの運送会社の名称です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime