Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Has the item that I returned on November 13th been delivered without any prob...

This requests contains 70 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , kellie619 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by eirinkan at 28 Nov 2014 at 15:11 1838 views
Time left: Finished

11月13日に返品した商品は無事到着しましたでしょうか?

商品の到着がご確認できましたら、返金をお願いします。
返金後、ご連絡頂ければ幸いです。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2014 at 15:31
Has the item that I returned on November 13th been delivered without any problem?

If you can confirm the delivery please process the refund.
I would appreciate it if you can let me know when the refund is processed.
eirinkan likes this translation
kellie619
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Nov 2014 at 15:22
Did the returned product arrive safely?

Kindly refund once you confirmed the product is arrived.
After refund is completed, we would appreciate hearing from you.
eirinkan likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
kellie619
kellie619- almost 10 years ago
Did the returned product arrive safely on 13th November?

Kindly refund once you confirmed the product is arrived.
After refund is completed, we would appreciate hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime