Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 返信有難うございます メールの質問に答えさせていただきます。 私は元々3年前から時計の販売業者として働いており、 よく私の元に外国人が買いにくることが...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん [削除済みユーザ] さん conniechappell さん lizchen050517 さん ailing-mana さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 194文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

email5875による依頼 2014/11/10 11:38:29 閲覧 1900回
残り時間: 終了

返信有難うございます

メールの質問に答えさせていただきます。

私は元々3年前から時計の販売業者として働いており、
よく私の元に外国人が買いにくることがよくあり、販売させていただいてました。
そのこともあり、海外への販売にアマゾンを利用させていただききました。
アマゾンでの月間売上は100万円~150万円を目標としております。
日本ではヤフーショッピング及び、ヤフオクで販売させていただいております。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/11/10 11:42:53に投稿されました
Thank you for your reply.

Here is my answer to your e-mail inquiry.

I have been serving as a watch retailer for three years now, and I would sell them to foreign buyers as they often visited us for purchase. Coming from such experiences, I have used Amazon for overseas sales.
The target revenue I aim on a montly basis is JPY 1- 1.5 million on Amazon.
I also do the sales on Yahoo Shopping and Yahoo Auction.
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2014/11/10 11:49:47に投稿されました
Thank you for your reply.
I will answer your questions.
I have been working as a watch seller since 3 years ago, and I have had a lot of international customers who purchase from me.
For that reason, I’m using Amazon to sell watches overseas.
My goal is to sell 1 million yen to 1.5 million yen monthly.
I also sell at Yahoo! Shopping and Yahoo! Auctions.
conniechappell
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/11/10 11:53:58に投稿されました
Thank you for you reply.

Here are answers for your questions.

I have been working as a watch seller since 3 years ago,
and because of this, I have been selling watches to foreigners who visit me.
Because of this, I have been using Amazon to sell my products to overseas.
My goal is to sell around 1,000,000 yen to 1,500,000 yen a month.
In Japan, I sell at Yahoo Shopping and Yahoo Auction.

lizchen050517
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/11/10 11:57:07に投稿されました
Thanks for your reply.

Let me answer the question in the mail.

I started working as saler of watch 3 years ago.
Many forigners came and bought watches.
At that time, I sold watches to foreigne countries by amazon.
The sale target is 1million ~1.5million yen per month at amazon.
I also sell watches by yahoo shopping and yahoo auction in Japan.
★★★☆☆ 3.0/1
ailing-mana
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/11/10 11:58:50に投稿されました
Thank you for your reply.

I'll ansewer your inquieries.

I originally woked as a distrubuter of the watchs and sold them many foreigners who often came to buy them.

That is one of the reasons for using amazon to sell items overseas.

The monthly sales target is 1-1.5 million yen.
In Japan, I sell the items in the Yahoo shop and the Yahoo Auction.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。