翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/11/10 11:57:07
日本語
返信有難うございます
メールの質問に答えさせていただきます。
私は元々3年前から時計の販売業者として働いており、
よく私の元に外国人が買いにくることがよくあり、販売させていただいてました。
そのこともあり、海外への販売にアマゾンを利用させていただききました。
アマゾンでの月間売上は100万円~150万円を目標としております。
日本ではヤフーショッピング及び、ヤフオクで販売させていただいております。
英語
Thanks for your reply.
Let me answer the question in the mail.
I started working as saler of watch 3 years ago.
Many forigners came and bought watches.
At that time, I sold watches to foreigne countries by amazon.
The sale target is 1million ~1.5million yen per month at amazon.
I also sell watches by yahoo shopping and yahoo auction in Japan.
レビュー ( 1 )
trsvaskiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2014/11/14 14:19:18
「foreign」のミススペル2か所。
「sale target」は「sales target」ではないでしょうか。