初めてのケースでショップ側では理由が分からず、アマゾンに問い合わせてみましたが、再現性のない事例のようでしてアマゾンでも原因はわからないと言われてしまいました。
お使いのパソコン等の環境依存の問題かもしれないとのことです。
申し訳ございませんが原因が分かりませんので対象のしようがございません。
お力になれず誠に申し訳ございません。
また発送した商品はPARCEL FORCEに引き継ぎとなっていて、調べますと税関で止まっているようでした。
URL:
問番:
日本の郵便局にも確認してみます。
They say it could be an issue dependent on your PC environment in use.
We are sorry but since we could not identify the cause, there is no way to support this situation for you.
Please excuse us for not being able to be of your help.
Also, the shipped item is taken over to PARCEL FORCE, and currently appear to be held at the customs for inspection.
URL:
Inquiry No.:
I will contact Japan Post for confirmation, too.
According to them, it might be happened due to the environment-dependent nature of your PC etc.
We are afraid to inform you that we cannot take any action on this matter because the cause was not found out.
We are sorry that we could not be at your help.
In addition, the shipped item was handed over to ParcelForce and it seemed that it was hold at the UK customs’ office.
URL:
Inquiry #:
We will also verify with the Japan Post.
It might be a problem caused by the environment of the personal computer you use.
We regret to say, but we cannot work on it as we cannot find the cause.
We apologize that we cannot be of your help.
The item we sent is taken over to Parcel Force. We checked it and found that it has been suspended at the customs.
URL:
Number of inquiry:
We will check the post office in Japan as well.
The reason for it may due to the computer environment.
We are deeply sorry for that and we can not proceed the request since the cause was not known.
We apologize that we are not able to solve your request.
Aboult the issue of PARCEL FORCE which was delivered before, it was noted that the delivery procedure was stopped by the custom.
URS:
On duty:
We will try to confirm with the postal office.