Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Will the items I ordered be shipped within this week? For work I am travel...

This requests contains 167 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , ozsamurai_69 , mikang , hitomi-kumai ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by mirakoma at 17 Oct 2014 at 17:03 4420 views
Time left: Finished


この注文商品は、今週中に発送完了できますよね?

私は仕事で米国と日本を行き来しています。
米国の配送先住所の電話番号は以下になります。
この電話番号は不在の場合が多く、電話にでることが出来ない場合が多いです。

以下の電話番号は私の携帯番号です。

しかし、私は英語を話すことが苦手なので、出来るだけEメールで連絡して下さい。
よろしくお願いします。








ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2014 at 17:07
Will the items I ordered be shipped within this week?

For work I am traveling back and forth between Japan and the US.
The telephone number in the US is as follows.
I am not able to answer it most of the time, as I am often out.

Below is my cell number.

However, I am not a good English speaker, as much as possible I would like contact to be made via email.
Thank you.
3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2014 at 17:15
You can complete the shipping of the order within this week, right?

I come and go between USA and Japan for business.
The phone number of the shipping address in US is as follows:
However,we may miss you telephone call or can not answer the phone.

The following is the number of my mobile phone.

Anyway, I can not speak English well, I would appreciate if you could contact me via e-mail as much as possible.
Thank you for your corporation.
hitomi-kumai
Rating 60
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2014 at 17:09
Please tell me whether this product is shipped in this week.
I often travel to US from Japan on business.
Here is the address and telephone number for delivery in US.
I cannot take my phone on time since I am often away from this place.
I also inform my mobile phone number here.
I will appreciate it if you will send me e-mail since I am not good at speaking English.
Thank you
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2014 at 17:13
Can you please complete the shipping of this order item within this week, can't you?

I am going back and forth the United States and Japan at work.
Telephone number of the delivery address in the United States is as follows.
This telephone number is absence often, and often not answered.

The following phone number is my mobile phone number.

However, I am not good at speaking English, so please contact me by email as much as possible.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime