Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] In addition,after the launch of "KODA KUMI LIVE TOUR 2013 -JAPONESQUE-" on D...

This requests contains 501 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( 3_yumie7 , sujiko , tensei3013 , kesuyo , theresa , francesco1962 ) and was completed in 4 hours 42 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Sep 2014 at 16:14 2148 views
Time left: Finished

また、同年12月4日に発売した最新ライブ映像「KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~JAPONESQUE~」では、12/16付週間DVDランキング(集計期間:12月2日~8日)に初登場し、ミュージックDVD部門通算首位獲得数(ソロアーティスト部門)、連続首位獲得年数(全アーティスト対象)ともに1位を獲得した。 2014年2月26日には11枚目となるオリジナルアルバム「Bon Voyage」を発売。オリコン初登場1位を記録する。

3_yumie7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2014 at 03:50
In addition,after the launch of "KODA KUMI LIVE TOUR 2013 -JAPONESQUE-" on Decemb3er 12 of the same year, she appeared for the first time in December 16's weekly DVD ranking (collecting period: December 2-8) and gained No.1 both in total No.1 gaining number (solo artist category) and consective years' No.1 gaining number. On Februrary 26, 2014, she launched her 11th original album "Bon Voyage" which recorded the 1th place at first appearance on Oricon.
tensei3013
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2014 at 03:37
In addition, the latest live image of "KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ---JAPONESQUE--"released in December 4 of the same year appeared DVD weekly ranking as of December 16 (data collection period: December 2 to 8 ), and won the first place in both the number of top winning on career music DVD section (solo artist section) and the number of years on continuous top winning (an object for all artist).
In February 26 of 2014, the 11th original album,"Bon Voyage", was released. Its album first appeared in Oricon chart and
it ranked with the first place .
nakagawasyota likes this translation
★★★★★ 5.0/1
kesuyo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2014 at 03:21
And launched the most recent live movie "KODA KUMI LIVE TOUR 2013 ~JAPONESQUE~" on 4th December in that year, it appeared at the first time on weekly DVD ranking on 16th December (collecting duration between 2nd and 8th December), got the top regarding the number of top record for DVD genre (in the genre of solo artist) and the number of consecutive top record as well. The eleventh original album "Bon Voyage" was released on 26th February 2014. It recorded the top in Oricon ranking at the first appearance.
francesco1962
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2014 at 03:49
She, KUMI KODA, won the first prize both in the total highest number of top chart in music DVD (solo artist division) and the continuation number of keeping top rank in all artists. She showed herself in weekly DVD sales ranking on 16th December (sampling term from 2th Dec. through 8th) for the first time by her latest live image "KODA KUMI LIVE TOUR 2013 - JAPONESQUE -", which initiated its sales on 4th December.

She has released her 11th album "Bon Voyage" on 26th February 2014. She won the first prize for her first appearance in ORICON.

同アルバムを携えて回る2ヶ国51公演のツアー「KODA KUMI LIVE TOUR 2014 〜Bon Voyage〜」を開催中。 8月16日に台湾公演でファイナルを迎える。

2014年8月6日には、最新サマーシングル「HOTEL」をリリースする。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2014 at 16:21
She is conducting a tour called "Koda Kumi Live Tour 2014~Bon Voyage~" where 51 concerts are held in 2 countries with the album. The last one is held in Taiwan on August 16th.

On August 6th 2014, the newest summer single album "Hotel" will be released.
★★★★☆ 4.0/1
theresa
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2014 at 21:24
She is now on tour "KODA KUMI LIVE TOUR 2014 - Bon Voyage - " to promote her new album. The performance on 16.08.2014 in Taiwan will be the final stage.

And she is going to release a new single "HOTEL" on 06.08.2014.
nakagawasyota likes this translation

自身の活動だけではなく国内外のアーティストとコラボレーションを積極的に行う中、写真集やフォトエッセイ等、アーティスト活動のみならずファッションアイコンとしても幅広い活動を行っている。これまでにシングル57枚、オリジナル・アルバム10枚、ベスト・アルバム4枚、カバー・アルバム2枚、ライブDVD11枚をリリース。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2014 at 20:56
While She conduct not only her activity but also the collabolation with the artists from all over the world, She conduct diverse activities as not only Artists but also as the fashion icon such as photo collectio and photo essay. Until today, She released 57 singles, 10 original album, 4 Best album, 2 cover album,and 11 live DVD.
nakagawasyota likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Sep 2014 at 16:26
While not only working on her own activity actively but also collaborating with artists in and out of Japan actively, she works in many fields such as not only as an artist including collection of pictures and photo essays, etc. but also as a fashion icon.
She has released 57 single albums, 10 original albums, 4 best albums, 2 cover albums and 11 live DVDs so far.
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime