[Translation from Japanese to English ] 1) Thank you for trying to understand the English that I could get across to ...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , jesse-oka , kesuyo ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by moonmia at 23 Sep 2014 at 00:15 13114 views
Time left: Finished

①私のつたない英語を理解しようとしてくれてありがとう。
②なんとなく伝わればいいと思って、(正しい英語の文章になっているか)確認もせずにコメントしてしまう事がよくあります。
③私の英語は伝わっていますか?
④彼女の喜び方がかわいい。
⑤彼の興奮すると近くにいる人を叩いちゃう(タッチ?)ところがかわいい
⑥このシーンを見るとあの時を思い出す。
⑦彼女の声やゆっくりした話し方は癒やされる。⑧あなたが夢にでてきますように!
⑨あなたはどんなお菓子が好きですか? 受け取ってもらえますか?

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2014 at 00:25
1) Thank you for trying to understand the English that I could get across to you.
2) I hope you sort of understood (did I make proper English sentences) as I often make comments without really checking.
3) Did my English meaning get through?
4) The way she got happy was really cute.
5) It was cute that he hits (touches) the nearest person when he's excited.
6) When I see this scene I remember those times
7) Her soft slow and gentle voice is very calming.
8) It's like you came from a dream!
9) What kind of candy/sweets do you like? Would you accept some from me?
moonmia likes this translation
kesuyo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2014 at 00:27
①Thank you for trying to understand my bumbleheaded Engkish.
②I frequently commented without verify (if my English is correct or not) so that you could understand at least partially.
③Can you understand my English?
④Her expression of happy is cute.
⑤It is cute that he hits (touches?) the closest person when he is excited.
⑥This scene reminds me at that time.
⑦Her talk slowly makes me confortable. ⑧May you will be in my dream!
⑨What kind of sweat treat do you like? Could you receive it?
moonmia likes this translation
★★☆☆☆ 2.0/1
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Sep 2014 at 00:22
1. Thank you for your trying to understand my clumsy English.
2. I often post comments without checking (if those are the right English sentences), thinking it’ll be ok if I can somewhat convey.
3. Is my English understandable?
4. The way she gets delighted is cute.
5. He slashes (touches?) nearby people when he’s excited is cute.
6. When I see this scene, I remember that time.
7. Her way of talking slowly makes me feel healed.
8. May you be in my dream!
9. Which kind of pastry do you like? Would you mind to take those?
moonmia likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime