Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I was going to purchase the product just now, but I couldn't make the payment...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ots90 , lovecall , lisako_matilda ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by htaka at 19 Sep 2014 at 13:49 2102 views
Time left: Finished

先ほど商品を購入しようとしたところ、エラーメッセージが表示されて支払いが出来ませんでした。
以下の商品を売って下さい。支払いはPayPalで支払いますので、PayPal請求書を example@example.com に送って下さい。

ots90
Rating 51
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2014 at 14:03
I was going to purchase the product just now, but I couldn't make the payment due to the display of error message.
Please sell me the product below. I am going to make payment by Paypal, so please send the Paypal invoice to example@example.com.
★★★★☆ 4.0/1
lisako_matilda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2014 at 13:58
Jut now I try to buy a product, but I couldn't pay.
I got error message.
I'll pay by PAY PAL, so please send the invoice of Pay Pal to EXAMLE@EXAMPLE.COM.
Thank you.

Best regard.

★★☆☆☆ 2.0/2
lovecall
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2014 at 13:59
Although I've tried to buy the item,it didn't work and there was a error message.
Please sell me the item below. I'd like to pay by PayPal. Send me a message with bill to my e-mail address: example@example.com.
htaka likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

デザイナーです。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime