Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have selling experiences at Yahoo auctions (http://auctions.yahoo.co.jp/). ...

This requests contains 167 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shoko , ozsamurai_69 , fujisawa_2014 , murasakilong ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by susan1984 at 04 Aug 2014 at 19:46 2376 views
Time left: Finished

私は、アマゾン以外では、yahooオークション(http://auctions.yahoo.co.jp/)で販売をしていたことがある。現在は、アマゾンのみで販売しているが、昔はyahooオークションで多数の商品を販売していた。まだアマゾンでの販売経験は少ないが、一人一人のお客を大切にして、丁寧な販売をしてきた経験と情熱を持っている。

shoko
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2014 at 20:04
I have selling experiences at Yahoo auctions (http://auctions.yahoo.co.jp/). Currently I am selling only through Amazon, but I used to sell many products in Yahoo auction. Although I don't have a wealth of experience at Amazon yet, I have good experience and passion which I gained through my honest business with every single customer.
fujisawa_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2014 at 19:57
Besides Amazon, I have sold at Yahoo auction (http://auctions.yahoo.co.jp/). Currently, I am only selling at Amazon, but I sold many products at the Yahoo auction site a long time ago. My experience selling at Amazon still scarce, but I am very passionate and have experience taking care of the needs of every customer.
ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2014 at 19:56
Apart from Amazon I also have sold on the Yahoo! Auctions ((http://auctions.yahoo.co.jp/)) site. At present I only sell on Amazon, but I have sold many items on Yahoo!. I do not have a great deal of experience with sales on Amazon, I will treat each customer as important and take care with customers in their transactions.
susan1984 likes this translation
murasakilong
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Aug 2014 at 20:08
Except for Amazon, I used to sell at Yahoo Auction (http://auctions.yahoo.co.jp/). Currently, I only sell at Amazon, but I used to sell many products at Yahoo Auction. Although I don't have enough selling experience at Amazon, but I have experience and enthusiasm on polite service for each customer.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime