Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have selling experiences at Yahoo auctions (http://auctions.yahoo.co.jp/). ...

This requests contains 167 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shoko , ozsamurai_69 , fujisawa_2014 , murasakilong ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by susan1984 at 04 Aug 2014 at 19:46 2360 views
Time left: Finished

私は、アマゾン以外では、yahooオークション(http://auctions.yahoo.co.jp/)で販売をしていたことがある。現在は、アマゾンのみで販売しているが、昔はyahooオークションで多数の商品を販売していた。まだアマゾンでの販売経験は少ないが、一人一人のお客を大切にして、丁寧な販売をしてきた経験と情熱を持っている。

Apart from Amazon I also have sold on the Yahoo! Auctions ((http://auctions.yahoo.co.jp/)) site. At present I only sell on Amazon, but I have sold many items on Yahoo!. I do not have a great deal of experience with sales on Amazon, I will treat each customer as important and take care with customers in their transactions.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime