In just 2 weeks, WeChat users book 5,000 Singapore cab rides on EasyTaxi
Just over two weeks ago, cab-booking app EasyTaxi started taking orders within the WeChat messaging app. How’s that working out so far? Joon Chan, EasyTaxi’s regional manager and director for Southeast Asia, tells Tech in Asia that 5,000 rides have so far been taken by people who booked in WeChat.
2週間前、タクシーの予約アプリであるEasyTaxiがWeChatで予約を受けるサービスを開始した。はたしてどこまで使えているのか。EasyTaxiの東南アジア地域マネージャー兼ディレクターであるJoon ChanはTech in Asiaに対し、既に5,000人がWeChatを通してタクシーの予約をしていると話してくれた。
Joon describes the WeChat tie-up as a “fantastic partnership.” It’s only available in Singapore at the moment ahead of rolling out across EasyTaxi’s other markets in Asia. To use it, a WeChat user must first search for the EasyTaxi ‘official account’ in the messaging app (called ‘EasyTaxiSGP’). Then after logging in to your EasyTaxi account, you can snag a ride inside WeChat in exactly the same way you would from within EasyTaxi’s own app.
その後、EasyTaxiのアカウントにログインすれば、EasyTaxiアプリでの操作と全く同じ方法で、WeChatでもタクシーの手配が可能となる。
It’s WeChat’s first push into ecommerce and mobile services in a market other than its native China. For a sense of scale, WeChat users booked over 100,000 taxi rides in nine days in China (connected to the Didi Dache taxi-booking app, which only operates in China) when that started in January this year.
Joon affirms that, as promised on launch day, an online payment system for the WeChat-booked taxi rides is still being worked on by Tencent (HKG:0700), the maker of the app. He adds that Tencent and EasyTaxi are both marketing the tie-up in a sign of how keen they are to work together.
EasyTaxi’s main rival in Singapore and across Southeast Asia is GrabTaxi.
Joon氏は、設立当初の約束通り、WeChatタクシー予約のオンライン支払いシステムは当該アプリのメーカーであるTencent(HKG:0700)によって引き続き作業中である、と確言した。また、TencentとEasy Taxiはともに、相互提携のために市場でのタイアップをしている、と彼は加えた。
シンガポールおよび東南アジアにおけるEasy Taxiの主なライバル会社はGrab Taxi社である。
Joon氏が言うには、ローンチの日に約束した通り、WeChatで予約したタクシー乗車のオンライン支払システムは、アプリの製造者であるTencent(HKG:0700)によって取り組まれている。TencentとEasyTaxiの両社は互いに提携に積極的である、とJoon氏は付け加えた。
シンガポールおよび東南アジアにおけるEasyTaxiの主要な競合相手は、GrabTaxiである。
素晴らしい翻訳ありがとうございます。今後ともよろしくお願い致します。