[日本語から英語への翻訳依頼] Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~チキパのNATSUMATSURI~】※チケット情報更新! 8月16日、季節は「夏」。 【NI...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん ctplers99 さん yoppo1026 さん jade さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 577文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 5分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/23 16:28:27 閲覧 1452回
残り時間: 終了

Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR~チキパのNATSUMATSURI~】※チケット情報更新!

8月16日、季節は「夏」。
【NINE LIVES TOUR】国内FINAL公演を行います。

10月にエンターテイメントの本場NYへ乗り込む前に、チキパとファンの方々がこれまでにないほど一致団結する必要があります。
その為に!
日本の最大のエンターテイメントである『夏祭り』をチキパが開催し致します!
【チキパのNATSUMATSURI】これでテンション最高潮に!

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/23 20:20:35に投稿されました
Cheeky Parade【NINE LIVES TOUR- Cheeky Parade NATSUMATSURI-】 * Ticket information update!

August 16, the season is "Summer".
The final performance tour 【NINE LIVES TOUR】 will be held in Japan.

Prior to deployment to New York, the heart of real entertainment world in October, Cheeky Parade and its fans need to tighten the loose ends. This additional performance is a preparation phase for the time to come!
The largest Japanese entertainment "Natsu Maturi (Summer Festival)" will be held by Cheeky Parade!
Bring your tention to MAX with 【Chikipa NATSUMATSURI】!
ctplers99
評価 64
翻訳 / 英語
- 2014/07/23 17:16:48に投稿されました
Cheeky Parade 【NINE LIVES TOUR~ NATSUMATSURI of Cheeky Parade】Tickets information is updated.

8/16 It's "Summer".now.
【NINE LIVES TOUR】Cheeky Parade shows the final performance in Japan.

Cheeky Parade and fans must unite into one before Cheeky Parade lands on NY, which is the home of the entertainment.
Cheeky Parade holds " the summer festival" for that which is the best entertainment in Japan.
【Cheeky Parade's NATSUMATSURI】Let's reach a fever pitch with watching this event!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
jade
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/23 20:51:25に投稿されました
Cheeky Parade "NINE LIVES TOUR - NATSUMATSURI of Cheeky Parade - " *Updated the ticket information!

August 16th, the season is "Summer".
"NINE LIVES TOUR" the last performance at home will be held.

Before rumbling into NY, where they have a real entertaiment, in October, it is necessary that Cheeki Parade and its fans become as one more storongly than ever before.
For that!
Cheeky Parade will organize the "NATSUMATSURI", the most biggest entertaiment in Japan!
"NATSUMATSURI of Cheeky Parade", raise your sprits for climax with this!

3月22日Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」で披露した「チキノロジ―」も再び!?

お楽しみに!

☆★公演日程★☆

【日程】
2014/8/16(土)

【会場】
EX THEATER 六本木
HP:http://www.tv-asahi.co.jp/ex-theater/

【時 間】
≪1部≫ 開場12:00 / 開演13:00
≪2部≫ 開場16:00 / 開演17:00

【料金・席種】
前売り:スタンディング 3,900円(税込)

ctplers99
評価 64
翻訳 / 英語
- 2014/07/23 17:30:00に投稿されました
3/22 Cheeky Parade PREMIUM LIVE You may be able to watch "Chikinology" performed in "THE FIRST" again.

Please look forward to watching it!

☆★The date of the performance☆★

【Date】
2014/8/16(Sutarday)

【The venue】
EX THEATER ROPPONGI
Website:http://www.tv-asahi.co.jp/ex-theater/

【Time】
《The first stage》Open 12:00/ Closed 13:00
《The second stage》Open 16:00/ Closed 17:00

【Price・the type of seats】
Advance sale of tickets: Standing seat 3,900 yen (tax included)

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/23 17:05:21に投稿されました
They will show "Chikinology" that was shown in Cheeky Parade PREMIUM LIVE "THE FIRST" on March 22 again!?

Don't miss it!

** Performance schedule **

[Schedule]
2014/8/16 (Sat)

[Venue]
EX THEATER Roppongi
HP: http://www.tv-asahi.co.jp/ex-theater/

[Time]
«Part 1» Open: 12:00 / Start: 13:00
«Part 2» Open: 16:00 / Start: 17:00

[Price and Seat class]
Advance sale ticket: Standing 3,900 yen (tax included)

【チケット一般発売】
発売日:2014年7月13日(日) 10:00~

詳細はコチラ

※枚数制限:発売初日はお1人様1公演ごとに4枚まで
※1ドリンク代別途¥500必要
※整理番号付き
※3歳以上有料
※ピクチャーチケットのご用意はありません。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/23 20:33:49に投稿されました
[General ticket sale]
Date: July 13, 2014 (SUN) from 10:00-

Click here for detai

* Limit on sales: 1 person per performance can purchase up to 4 tickets only on the first date of the performance.
* Must buy 1 drink seperately for JPY 500.
* The numbered ticket is attached
* Buy ticket for children of age 3 and up
* No picture ticket available
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2014/07/23 17:08:32に投稿されました
[Ticket general sale]
Date: July 13, 2014 (Sun) 10:00~

Click here for details

* Number of ticket: Up to 4 per each performance on the first day
* 500yen for drink is required
* With reference number
* 3 years or older needs ticket
* There is no picture ticket

クライアント

備考

アーティスト名は「Cheeky Parade」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。