Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Have you had a chance to ship the items I ordered on 7/8 and 7/11? I haven't ...

This requests contains 68 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , yosuke-oshida ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by sion at 23 Jul 2014 at 12:51 1521 views
Time left: Finished

7/8と7/11に注文した商品がまだ届いていないのですが、発送して頂けましたでしょうか?
いつ発送したか教えて下さい。宜しくお願いします。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2014 at 12:54
Have you had a chance to ship the items I ordered on 7/8 and 7/11? I haven't received them as of yet.
Kindly advise when you did. Best regards.
★★★☆☆ 3.0/1
yosuke-oshida
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2014 at 12:54
The items I ordered on 8th and 11th of July haven't arrived yet, did you send them already?
Could you let me know when you sent these items?
Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/2
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Jul 2014 at 12:54
I have not received items that I ordered on July 8th and 11th.
Have you sent them to me?

Please let me know when you sent them.

Thank you.
★★★★☆ 4.7/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime