Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. Kindly find our below response to you. - You...

This requests contains 223 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( kawaii , sujiko , tearz , spdr ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by yukifujimura at 14 Jul 2014 at 08:22 1873 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。
次のとおり回答します。

・商品については、問屋に発注済みです。入荷予定日は7月31日で、8月2日に発送する予定です。

・今、ご注文いただけるのであれば、アメリカのアマゾンギフト券10ドル分を商品に同梱します。

・商品の発送は、日本郵便のEMS(トラックナンバー付)を予定しています。アメリカ国内であれば、発送後3~5日で到着します。

・インボイスの価格は、日本円で5万円、アメリカドル換算で508ドルで申告する予定です。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2014 at 08:41
Thank you for contacting us.
Kindly find our below response to you.

- Your item has been ordered to the wholeseller. The expected delivery date is July 31, and our shipping date will be on Aug 2.
- If you wish to order now, we will enclose the $10 worth gift card which is good in Amazon US.
- Your item will be shipped via EMS (with a tracking number) from Japan Post. To a destination in US, it should be delivered within 3-5 days.
- The invoice price will be claimed as JPY 50, 000, which is US$508.
★★★★★ 5.0/1
spdr
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2014 at 08:43
Thank you for your inquiry.
In response to your inquiry, I would like to answer as follows;

・The items have been backordered to the wholesaler already. They are expected to deliver the items on Jul. 31, we are planning to ship them on Aug. 2.

・If you would place an order now, we will enclose the Amazon gift check at $10.00 together.

・For the shipment of items, we are planning to use EMS of Japan post with the tracking number. When the shipping destination is within America, the package will be delivered in around three to five days after the shipment.

・We are planning to state the declaration price on the invoice at JPY50,000 or in terms of US$508.00.
kawaii
Rating 60
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2014 at 08:45
Thank you for your inquiry.
I will reply to you below.

- As for the product, we have already ordered to our retail store. The product will be arriving in our store on July 31 and it will be shipped to you on August 2.

- If you can order it now, we will be also enclosing $10 Amazon Gift certificate which can be used in the USA.

- The product will be shipped via EMS (with tracking number) from Japan. If you're located in the USA, it will be arriving within three to five days.

- The price will be 50,000 yen or US$508.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Jul 2014 at 08:34
Thank you for your inquiry.
We will answer you as follows.

We have already made an order to wholesale dealer. We are scheduled to receive it on July 31 and send it on August 1st.

if you make an order now, we will enclose a gift certificate of Amazon USA of 10 dollars in the item.

When we send it to you, we are going to use EMS of Japan Post(with tracking number).
You will receive the item in 3 to 5 days after we send if you live in USA.

The price listed in invoice is 50,000 Yen by Japanese Yen, and we are going to file at 508 dollars by converting to US dollars.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime