メッセージありがとうございます。
連絡が遅れて申し訳ございません。
すいませんがこちらの商品、
おっくたものが返品されました。
つきましては全額返金させていただきますのでよろしくお願いします。
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2014 at 17:49
Thank you for your message.
I apologize for my delayed response.
Unfortunately, this particular merchandise was sent back to the manufacturer.
To remedy the situation we will issue you a full refund.
Thank you for your understanding.
I apologize for my delayed response.
Unfortunately, this particular merchandise was sent back to the manufacturer.
To remedy the situation we will issue you a full refund.
Thank you for your understanding.
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / English
- Posted at 05 Jul 2014 at 18:01
Thank you for your messsage.
I must apologize for our delaying reaching this message.
Regrettably, All items we had sent to you were returned to us.
Therefore, we will refund the full amount that you have paid.
Thank you.
I must apologize for our delaying reaching this message.
Regrettably, All items we had sent to you were returned to us.
Therefore, we will refund the full amount that you have paid.
Thank you.
★★★☆☆ 3.0/1