Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 05 Jul 2014 at 18:01

mimoidologist
mimoidologist 52 Holding a doctorate in medical scienc...
Japanese

メッセージありがとうございます。
連絡が遅れて申し訳ございません。

すいませんがこちらの商品、
おっくたものが返品されました。
つきましては全額返金させていただきますのでよろしくお願いします。

English

Thank you for your messsage.
I must apologize for our delaying reaching this message.

Regrettably, All items we had sent to you were returned to us.
Therefore, we will refund the full amount that you have paid.
Thank you.

Reviews ( 1 )

tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
tearz rated this translation result as ★★★ 06 Jul 2014 at 09:13

original
Thank you for your messsage.
I must apologize for our delaying reaching this message.

Regrettably, All items we had sent to you were returned to us.
Therefore, we will refund the full amount that you have paid.
Thank you.

corrected
Thank you for your messsage.
I must apologize for our delaying reaching this message.

Regrettably, the item we had shipped to you were returned to us.
Therefore, we will issue a refund for the full amount that you have paid.
Thank you.

Add Comment