Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 海外セミナーで報奨旅行誘致 ちば国際コンベンションビューローは、日本政府観光局主催の「インドネシア・ジャカルタ訪日インセンティブセミナー」と「台湾イン...

この日本語から英語への翻訳依頼は tearz さん yosuke-oshida さん ozsamurai_69 さん wakky さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

toushisによる依頼 2014/07/01 12:18:32 閲覧 1940回
残り時間: 終了

海外セミナーで報奨旅行誘致


ちば国際コンベンションビューローは、日本政府観光局主催の「インドネシア・ジャカルタ訪日インセンティブセミナー」と「台湾インセンティブ旅行現地セミナー」に参加し、プロモーション活動を実施。

大型インセンティブ旅行の潜在市場が高い、インドネシアと台湾のセミナーに職員を派遣し、「MICE 都市 千葉」の認知度向上と MICE 案件獲得に向けて、千葉の魅力を海外のバイヤーに直接 PRする。
東南アジアからの観光客は訪日旅行者も対前年比34.8%増と成長している。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/01 13:24:52に投稿されました
Attracting with the Reward Trip at Overseas Seminar

Chiba International Convention Bureau has participated "Indonesia Jakarta Japan Visit Insentive Seminar" and "Taiwan Incentive Tour Local Seminar" to perform its promotional activities.

By sending employees to those seminars held in Indonesia and Taiwan, where there is a high potential for the large incentive tour needs, it will directly appeal about Chiba's attraction to those overseas buyers anticipating for the improved recognition of "MICE City Chiba" and earning MICE business opportunities.
The ratio of tourists from South East Asia to Japan has increased by 34.8% from the previous year.
tearz
tearz- 10年以上前
"Taiwan Incentive Tour Local Seminar" の後に”that were sponsored by the Japan Tourism Board” を加筆お願いします。
yosuke-oshida
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/01 13:22:17に投稿されました
Calling for Incentive tours in overseas seminars

Chiba International Convention Bureau took part in a seminars: "Indonesia Jakarta Incentive tours to Japan" and "Taiwan Incentive Tours local seminar" held by Japan National Tourist Organization (JNTO).

As Indonesia and Taiwan has enormous potential markets for incentive tours, the bureau has sent staffs to the seminars in Indonesia and Taiwan, made a promotion of Chiba prefecture to overseas buyers in order to let them know "MICE City Chiba" and get MICE matters.
The number of travelers from southeast Asia to Japan grows 34.8 percent more compared to the previous year.
★★★☆☆ 3.0/1
ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/07/01 12:47:48に投稿されました
Seminar to attract overseas travelers

Sponsored by the Japan Tourism Board a "Jakarta, Indonesia to Japan incentive seminar" and "Taiwan incentive travel local seminar", was held at the Chiba Convention Bureau and International Center.

The potential market of large group incentive travel is high by representatives from both Taiwan and Indonesia, the MICE project hope to raise awareness of "MICE city Chiba" and to promote directly to overseas buyers about the charm of Chiba.
Travelers visiting Japan are growing 34.8 percent year-on-year-on-year from Southeast Asia.
wakky
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/01 13:35:55に投稿されました
The effort to invite Incentive travels in Seminars Overseas

Chiba Convention Bureau and International Center launched marketing activities by participating in ' the Seminar to promote Incentive travels to Japan in Indonesia ' and ' Seminar in Taiwan for Incentive Travel to Japan' hosted by Japan National Tourist Organization .

Indonesia and Taiwan are the countries where there are high potentials of large scale incentive travelers coming to Japan. Chiba Convention Bureau and International Center aimed to publicize the attractions of Chiba prefecture to overseas buyers by dispatching their workers to increase the name of 'MICE City Chiba' and gain customers for MICE.

Among foreign visitors to Japan, those from South Asian countries grew by 34.8% over the last year.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。