#abit
先に注文をしていましたが、完売したと聞いて大変残念でした。
既にPaypalで支払いをしていますので、返金をお願い致します。
もし、商品が入荷しましたらご連絡いただけると嬉しいです。
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2014 at 23:00
#abit
I have placed an order earlier, but was very disappointed to hear the item was sold out.
Please issue the refund as I have already settled the payment.
Please do let me know once you have the item in stock again.
I have placed an order earlier, but was very disappointed to hear the item was sold out.
Please issue the refund as I have already settled the payment.
Please do let me know once you have the item in stock again.
★★☆☆☆ 2.0/1
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2014 at 23:02
#abit
I am very much disappointed to hear that the item was sold out even though I placed the order in advance.
As I have already arranged payment by Paypal, please kindly refund.
If in the future, the item becomes available for sale, please kindly let me know.
I am very much disappointed to hear that the item was sold out even though I placed the order in advance.
As I have already arranged payment by Paypal, please kindly refund.
If in the future, the item becomes available for sale, please kindly let me know.
Rating
50
Translation / English
- Posted at 25 Jun 2014 at 23:04
I've ordered the product in advance ,and I feel very sorry that the product is out of stock.
I've already paid using paypal,so now I want to ask a refund.
And if the product is back in to the stock again ,I would be very appritiate if you send me a notification about this.
I've already paid using paypal,so now I want to ask a refund.
And if the product is back in to the stock again ,I would be very appritiate if you send me a notification about this.