Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「Cheeky Passport」をプレゼントさせて頂きます! 3月22日Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」@品...

この日本語から英語への翻訳依頼は renay さん hiro_ure_87 さん elephantrans さん mirror1000 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 20件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 2118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 1分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/06/18 20:40:23 閲覧 2157回
残り時間: 終了

「Cheeky Passport」をプレゼントさせて頂きます!

3月22日Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」@品川ステラボール&4月~始まる「NINE LIVES TOUR」にて、ご入場者様に「Cheeky Passport」をプレゼント!スタンプをためて特典と交換しよう!
Cheeky Passportの「スタンプ」とは?

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 20:47:41に投稿されました
We will give you "Cheeky Passport”!

At the Cheeky Parade PREMIUM LIVE "THE FIRST" on March 22nd @ Shinagawa Stellar Ball and "NINE LIVES TOUR" which starts on April, we will given participants "Cheeky Passport"!Gather stamps and exchange them for the special gift!
What are stamps for Cheeky Passport?
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:01:26に投稿されました
We're giving you a 'Cheeky Passport'!

We're giving 'Cheeky Passport' to visitors to the Cheeky Parade: PREMIUM LIVE show "THE FIRST" on March 22nd at Shinagawa Stella Ball and "NINE LIVES TOUR" starting from April! Collect stamps and get a gift!
Whats 'stamp' for Cheeky Passport?

2014 年4月~始まる「NINE LIVES TOUR」の公演チケットを購入し、ご参加頂くと、会場にてお客様の「CheekyPassport」にスタンプを1つ押させて頂きます。集めたスタンプの数により、それぞれの特典券をプレゼント!

そして10月に行う「NY TOUR」に、「Cheeky Parade HISツアーパッケージ」にてご参加頂いた方々には「NYイベント」限定特典をプレゼントさせて頂きます!

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 20:51:45に投稿されました
If you purchase a ticket for "NINE LIVES TOUR" which starts on April in 2014 and participate in it, we will give you a stamp and you will be given a gift depending on how many stamps you collected!

And for those who participate "NY YOUR" on October through the Cheeky Parade HIS Tour Package, we will give them "NY Event" special gift!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:05:20に投稿されました
You'll receive one stamp on your 'Cheeky Passport' at the concert hall for purchasing a ticket for "NINE LIVES TOUR" starting from April. You'll receive different gifts based on the number of stapes you receive!

We're giving an exclusive 'NY Event' gift for those who purchase "Cheeky Parade HIS Tour Package" to join "NY TOUR" starting from October!

【NINE LIVES TOUR特典】
≪スタンプ特典≫
※以下、≪3個≫~≪9個≫のチェキプレゼント・ハイタッチ会・握手会・チェキ撮影会は、【NINE LIVES TOUR】の各会場にて実施します。

≪3個≫チェキを1枚プレゼント券
≪5個≫Cheeky Parade全員とのハイタッチ会参加券
≪7個≫推しメンとのロング握手会券
≪8個≫Cheeky Parade全員との握手会券
≪9個≫推しメンとの2ショットチェキ撮影
※チェキに直筆サインを入れさせて頂きます
≪コンプリート(10個)≫

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 20:59:01に投稿されました
【NINE LIVES TOUR Special Benefit】
≪Stamp Gifts≫
※The following ≪3個≫~≪9個≫ Cheeky Gifts and Have Five, Shake-Hands, and Picture Events will be held at【NINE LIVES TOUR】of each hall.

≪3 Units≫Gift Ticket for 1 Instant Mini picture.
≪5 Units≫Ticket for High-Five Event with all Cheeky Parade members
≪7 Units≫Ticket for Long Hand Shake Event with a member you choose.
≪8 Units≫Ticket for Hand Shake Event with all Cheeky Parade members.
≪9 Units≫Ticket for Two-Shot Event with 2 members you choose.
※The member's autograph will be on the Instant Mini picture.
≪Completed (10 Units)≫
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:15:30に投稿されました
[NINE LIVES TOUR Special Gifts]
Stamp Gifts
*Snap photo gifts, hi-five meeting, hand-shaking meeting, snap photo conference (for three to nine stamps) will take place at each concert hall during NINE LIVES TOUR.

3 stamps: One snap photo
5 stamps: Hi-five with all Cheeky Parade members
7 stamps: Long hand-shaking with the popular oshimen member
8 stamps: hand-shaking with all Cheeky Parade members
9 stamps: Take a photo with the popular oshimen member.
*All photos will be signed by members
[Complete the passport with 10 stamps]



「生意気ホームタイム~ NINE LIVES TOUR 打ち上げ編~」参加券
[打ち上げ内容]
・チキパとの乾杯
・ツアーの思い出写真を見ながらの座談会
・ツアーでチキパが購入したおみやげがあたる抽選会

【 NY TOUR 特典】
≪NY TOUR 参加賞≫
日本国内で使用できる握手券30回分をプレゼント

≪スタンプ特典≫
※以下、≪1個≫~≪9個≫のチェキ撮影会は、【NY TOUR】日程中に実施します。

≪1個≫Cheeky Paradeメンバー1人とチェキ撮影券

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:04:24に投稿されました
Tickets for "Namaiki Home Time ~ NINE LIVES TOUR After Party Edition~"
[After Party Contents]
・Drink with Cheeky Parade.
・Talk with them looking back pictures and memories about tours.
・Lottery to choose customers who will get the souvenirs Cheeky Parade bought during the tour.

【 NY TOUR Special Benefit】
≪NY TOUR Participants Awards≫
30 Shake-Hand tickets that you can use anywhere within Japan.

≪Stamp Gifts≫
※The following ≪1個≫~≪9個≫ Cheeky Picture Events will be held during【NY TOUR】days.

≪1 Unit≫Ticket for taking a picture with a Cheeky Parade member
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:22:27に投稿されました
Ticket for "Namaiki Home Time: NINE LIVES TOUR after-show party"
[Contents of the Party]
--A toast with Cheeky Parade
--Round-table talk with the members about tour photos
--Lottery to win surveyors bought by the members during the tour

[Gifts for NY TOUR]
--NY TOUR Joiners--
30 Handshake tickets that you can use in Japan

--Stamp Gifts--
*Snap photo conference (1 to 9 stamps) will take place during NY TOUR.

1 stamp: Take a photo with a member of Cheeky Parade




≪2個≫Cheeky Paradeメンバー2人とチェキ撮影券
≪3個≫Cheeky Paradeメンバー3人とチェキ撮影券
≪4個≫Cheeky Paradeメンバー4人とチェキ撮影券
≪5個≫Cheeky Paradeメンバー5人とチェキ撮影券
≪6個≫Cheeky Paradeメンバー6人とチェキ撮影券
≪7個≫Cheeky Paradeメンバー7人とチェキ撮影券
≪8個≫Cheeky Paradeメンバー8人とチェキ撮影券
≪9個≫Cheeky Paradeメンバー全員とチェキ撮影券

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:05:59に投稿されました
≪2 Units≫Ticket for taking a picture with 2 Cheeky Parade members
≪3 Units≫Ticket for taking a picture with 3 Cheeky Parade members
≪4 Units≫Ticket for taking a picture with 4 Cheeky Parade members
≪5 Units≫Ticket for taking a picture with 5 Cheeky Parade members
≪6 Units≫Ticket for taking a picture with 6 Cheeky Parade members
≪7 Units≫Ticket for taking a picture with 7 Cheeky Parade members
≪8 Units≫Ticket for taking a picture with 8 Cheeky Parade members
≪9 Units≫Ticket for taking a picture with all Cheeky Parade members
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
elephantrans
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 20:48:19に投稿されました
<<2 pcs>> Cheeky shooting ticket with 2 Cheeky Parade members
<<3 pcs>> Cheeky shooting ticket with 3 Cheeky Parade members
<<4 pcs>> Cheeky shooting ticket with 4 Cheeky Parade members
<<5 pcs>> Cheeky shooting ticket with 5 Cheeky Parade members
<<6 pcs>> Cheeky shooting ticket with 6 Cheeky Parade members
<<7 pcs>> Cheeky shooting ticket with 7 Cheeky Parade members
<<8 pcs>> Cheeky shooting ticket with 8 Cheeky Parade members
<<9 pcs>> Cheeky shooting ticket with all Cheeky Parade members






≪コンプリート(10個)≫
「生意気ホームタイム~ NY TOUR 振り返り編~」参加券
[打ち上げ内容]
・チキパとの乾杯
・ツアーの思い出写真を見ながらの座談会
・NYでチキパが購入したおみやげがあたる抽選会

【スタンプ特典の流れ】
【 NINE LIVES TOUR】に参加して頂くと、会場入場時にスタンプを1つ押させて頂きます!

スタンプが溜まると、会場に内に設置しております「特典交換所」にて特典参加券をお渡しさせて頂きます。

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:09:52に投稿されました
≪Completed (10 Units)≫
Ticket for "Namaiki Home Time~ NY TOUR Looking Back Edition~"
[After Party Contents]
・Drink with Cheeky Parade
・Talk with Cheeky Parade about pictures and memories of the tour.
・Lottery to choose who will obtain the souvenirs Cheeky Parade bought in NY.

【To get the Stamp Gifts】
If you participate in the【 NINE LIVES TOUR】, we will give you a stamp.

If you have multiple stamps, you can get a gift at the "Gift Exchange Counter."

nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:28:33に投稿されました
10 stamps: Ticket for "Namaiki Home Time: Looking Back NY TOUR"
[Contents of the Party]
--A toast with Cheeky Parade
--Round-table talks with the members about tour photos
--Lottery to win souvenirs that the members purchased during the tour

[How to get a stamp]
You'll receive one stamp when you join NINE LIVES TOUR and come to a concert hall!

Receive a gift at the Gift Exchange Window at the concert hall after collecting the certain number of stamps.

【注意事項】
≪Cheeky Passportの配布に関して≫
※公演終了後に、公演チケットお持ちの方、対象にスタッフにて配布させて頂きます。

≪Cheeky Passportの配布に関して≫
3月22日Cheeky Parade PREMIUM LIVE「THE FIRST」@品川ステラボール、および、4月~始まる「NINE LIVES TOUR」にて、ご入場者様に配布させていただきます。

≪【NINE LIVES TOUR特典】に関して≫

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:13:43に投稿されました
【Notice】
≪About the Distribution of Cheeky Passport≫
※At the end of the performance, staffs will be giving the Cheeky Passport for those who have the ticket.

≪About the Distribution of Cheeky Passport≫
They will be distributed at the Cheeky Parade PREMIUM LIVE "THE FIRST" @ Shinagawa Stellar Ball on March 22nd and the "NINE LIVES TOUR" on April.

≪About 【NINE LIVES TOUR Gift】≫
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:32:42に投稿されました
[Caution]
--Distribution of a Cheeky Passport
*We'll distribute a Cheeky Passport to a ticket holders after the live show.

--Distribution of a Cheeky Passport
*We'll distribute a Cheeky Passport to those who come to the Cheeky Parade: PREMIUM LIVE show "THE FIRST" on March 22nd at Shinagawa Stella Ball and "NINE LIVES TOUR" starting from April.

--About NINE LIVES TOUR Gifts

※スタンプ特典は特典内容を記載している個数以外の特典はございません。
※【NINE LIVES TOUR特典】のチェキはランダム配布となり、TOUR会場内に設置しております「特典交換所」にて交換となります。
※【NINE LIVES TOUR特典】の引換券に関しては「NINE LIVES TOUR」会場のみ使用可能となります。
※【NINE LIVES TOUR特典】の引換券に関しては、交換されたご本人のみ使用可能となります。



renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:17:50に投稿されました
※Stamp gifts will not be any other items but those previously listed.
※The distribution of tickets for【NINE LIVES TOUR Gift】will be random and they will be exchanged at the "Gift Exchange Counter" in the tour hall.
※The exchange ticket for【NINE LIVES TOUR Gift】will only be available at the "NINE LIVES TOUR" hall.
※The exchange ticket for【NINE LIVES TOUR特典】can only be used by the person who actually purchased it.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:36:39に投稿されました
*1 There's no gift other than ones listed above for each points.
*2 Snap photos for NINE LIVES TOUR Gifts will be distributed randomly at the Gift Exchange Window at the concert hall.
*3 You can use an exchange ticket for NINE LIVES TOUR Gifts only at the concert hall for NINE LIVES TOUR.
*4 Only the person who receives exchange tickets for NINE LIVES TOUR Gifts can use them.

※【NINE LIVES TOUR特典】の「生意気ホームタイム~ NINE LIVES TOUR 打ち上げ編~」は都内にて別日程で開催致します。
※【NINE LIVES TOUR特典】の「生意気ホームタイム~ NINE LIVES TOUR 打ち上げ編~」参加対象者には会場にて、別途ご案内させて頂きます。
※【NINE LIVES TOUR特典】交換所は「NINE LIVES TOUR」会場のみ設置させて頂きます。


renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:20:54に投稿されました
※"Namaiki Home Time ~ NINE LIVES TOUR After Party Edition~" which is【NINE LIVES TOUR Gift】 will be held in Tokyo on the different schedule.
※We will separately guide the applicable customers to "Namaiki Home Time ~ NINE LIVES TOUR After Party Edition~" which is【NINE LIVES TOUR Gift】.
※The exchange counter for【NINE LIVES TOUR特典】 will only be at the "NINE LIVES TOUR" hall.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
mirror1000
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 20:54:25に投稿されました
※"Cheeky Home Time ~ NINE LIVES TOUR Launce Version ~ " of 【NINE LIVES TOUR privileges】 has been rescheduled in Tokyo.
※Patricipants of "Cheeky Home Time ~ NINE LIVES TOUR Launce Version ~ " of 【NINE LIVES TOUR privileges】 will be specially directed at the event area.
※The clearance house of 【NINE LIVES TOUR privileges】 will be placed only in the "NINE LIVES TOUR" area.

※【NINE LIVES TOUR特典】引換券は「NINE LIVES TOUR」全会場にご使用になれます。その他の会場ではご使用になれません。
※会場での特典引換券の受付時間は、各会場にて提示させていただきます。
≪【NY TOUR特典】に関して≫
※【NY TOUR特典】の「生意気ホームタイム~ NY TOUR 振り返り編~」は都内にて別日程で開催致します。

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:24:03に投稿されました
※The exchange ticket for【NINE LIVES TOUR Gift】can be used in all the "NINE LIVES TOUR" halls. It can't be used for other halls.
※The reception time for the exchanging will be revealed in each hall.
≪About 【NY TOUR Gift】≫
※"Namaiki Home Time ~ NY TOUR Looking Back Edition~" which is【NY TOUR Gift】will be held in Tokyo on the different schedule.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hiro_ure_87
評価 53
翻訳 / 英語
- 2014/06/18 21:40:58に投稿されました
*1 Exchange tickets for NINE LIVES TOUR Gifts can be used only at concert halls for NINE LIVES TOUR.
*2 We'll display waiting time to receive exchange ticket at the concert halls.
[NY TOUR Gifts]
*1 "Namaiki Home Time: Looking Back NY TOUR" as NY TOUR Gift will take place on the different date in Tokyo.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。