Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As per below, we would like to send one more member for the conference. Woul...

This requests contains 47 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( c_matsui , lebron_2014 , mechamami , tearz , sac_o ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by tmsy24 at 12 Jun 2014 at 23:46 5000 views
Time left: Finished

以下の通り、カンファレンスに追加で参加させてほしいメンバーが1名います。
ご対応可能でしょうか。


tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 23:49
As per below, we would like to send one more member for the conference.
Would that be possible?
★★★★★ 5.0/1
lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 23:50
As mentioned below, there is one person who we want to be added join the conference.
Is it possible for your to support this?
★★☆☆☆ 2.0/1
mechamami
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 23:49
There is the following person whom we want to add the conference.
Is that possible?
★★☆☆☆ 2.0/1
sac_o
Rating 54
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 23:50
As below, I would like to let a person participate in the conference in addition.
Could you respond to it?
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 23:49
There is one member would like to join the conference as below.
Would you handle it?
★★★☆☆ 3.0/1
c_matsui
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Jun 2014 at 23:51
As follows, there is one additional member wants to take part in the conference.
Would it be acceptable for you?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime