Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Our cargo packs feature a water-resistant main compartment which can be used ...

This requests contains 632 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ekyab , alstomoko , tearz ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by evolution at 03 Jun 2014 at 13:27 2475 views
Time left: Finished

Our cargo packs feature a water-resistant main compartment which can be used in either "roll-top" mode, or in the traditional "flap-down" configuration. These expandable backpacks have the ability to quickly double in size, allowing extra cargo capacity when needed. This edition includes a removable AustriAlpin COBRA™ buckle closure made with a MultiCam Black 330D Cordura.

The VX-21 collection of backpacks and accessories utilize a lightweight 210 denier packcloth reinforced with a ripstop nylon grid all backed with a PET waterproof membrane. In addition, these packs are lined with a lightweight, waterproof TPU ripstop liner.

tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2014 at 13:44
弊社のカーゴパックは防水加工を施したメインコンパートメントで、巻き上げ(ロールトップ)モードや従来のぶら下げ(フラップダウン)構成のいずれも可能です。これらの拡張可能なバックパックは2倍の大きさまですばやく広げることが可能で、必要なときにより多くの収納容量が確保できます。このエディションには取り外しが可能なAustriAlpin COBRA™バックルクロージャーとマルチカメラブラック330DCorduraが含まれています。

VX-21コレクションのバックパックとアクセサリーには軽量201デニールのバック生地が採用されており、リップストップ(生地が裂けるのを防ぐ)PET防水膜ナイロングリッドが裏地前面に施されています。加えて、これらのパックは軽量防水のTPUリップストップライナーで縁取りがされています。
★★★★★ 5.0/1
alstomoko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2014 at 13:59
私たちのcargoバックパックには、防水したスペースがあり、ロールトップ仕様か、古典的なフラップダウン仕様で、使うことができます。これらの拡張可能なバックパックは、瞬時に2倍のサイズにすることができ、必要な時に、追加の荷物を入れることが可能です。今回のエディションでは、AustriAlpin COBRA™のバックルを使い、MultiCam Black 330D Corduraを使用しています。

このVX-21シリーズでは、バックパックもその周りの小物も、210デニールの軽い生地を使用しており、リプストップ ナイロングリッドを全てPET防水性膜で覆わせて、更に強化されています。更には、これらのバックパックは、軽量、耐水性、TPUリップストップ仕様として、ラインナップされております。

訳者注:かなり専門用語が入っていてわかりにくい訳になってしまっています。すみません。
ekyab
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2014 at 13:53
この荷物運び用バックパックは、「ロールトップ」モードと従来からの「フラップダウン」とどちらでも使用できる耐水区画があることが特徴です。この伸縮性バックパックは必要に応じサイズを2倍にし、積載性が拡大します。今回のバージョンでは取り外し可能の、MultiCam Black 330Dコーデュラ製AustriAlpinCOBRA™ バックルがついております。

VX-21のバックパックとアクセサリは210デニールと軽量な布を使用し、PETで防水被膜されたリップストップナイロンで強化しいます。さらに、これらのバックパックは軽量、防水TPUリップストップ裏地の商品です
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime