Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] When will you know when the items can be sent? Does it seem as if it may sti...

This requests contains 29 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ozsamurai_69 , chamcham_2 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by eirinkan at 14 Apr 2014 at 10:52 2413 views
Time left: Finished

商品の発送はいつか分かりますか?
まだかかりそうでしょうか?

ozsamurai_69
Rating 60
Native
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2014 at 10:56
When will you know when the items can be sent?
Does it seem as if it may still take some time?
eirinkan likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
chamcham_2
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Apr 2014 at 10:59
Connaissez-vous la date d'expédition du produit?
Est-ce que ça va encore prendre du temps?
eirinkan likes this translation
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Additional info

取引先とのやり取りです。4/1に注文し、配送日が分かり次第連絡が来ることになっていましたが、何の連絡もないので、納期をこちらから聞いています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime