[Translation from Japanese to English ] I think that the ADA is a wrist watch with a new concept I have never found b...

This requests contains 435 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 4 times by the following translators : ( susumu-fukuhara , tweet0 ) and was completed in 1 hour 30 minutes .

Requested by koji_m at 29 Mar 2014 at 14:57 1956 views
Time left: Finished

The ADAは今までの腕時計にはない新しいコンセプトの製品であり、デザインも素晴らしいと思います。
私は、The ADAをウェブサイトで見た瞬間に魅了されました。
この腕時計はファッションアイテムとしてはもちろんですが、商談などの時計をなかなか見れない場面や暗闇でも便利で多くの日本人の注目を集めるでしょう。


もちろん視覚障害者にとっても素晴らしい時計です。
日本で視覚障害者用の腕時計は、主に針を直接触るものと音で知らせるタイプの2種類あります。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2014 at 15:12
I think that the ADA is a wrist watch with a new concept I have never found before and its design is also excellent. I have been greatly impressed by this watch at a glance on the website. This watch may attract attentions of many Japanese not only as a fashion item but also its convenience potential to acknowledge time such as in business meeting with difficult to check time, or in dark places.


It is of course precious wrist watch for those people with visual disturbance.
In Japan, the wrist watches for people with visual disorder are provided with two time notifying methods: directly touching both long and short hands, generating audible sounds.
koji_m likes this translation
susumu-fukuhara
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2014 at 15:54
The ADA, the product with innovative concept like no other watches ever produced, also has excellent design. The moment I found the ADA on your website I was charmed by it.
This watch not only fits for a fashion item, but it is convenient for situations when checking time is not easy such as during business meeting or in dark places. I am sure it will draw attention to Japanese.

It is also nice watch for people with low vision or visually-impaired. In Japan two types of watches for the visually-impaired are marketed, the one telling time by directly touching the hands of a watch or the other with sounds.
★★★★★ 5.0/1

しかし針を直接触るタイプは壊れやすいですし、音が時間を知らせるタイプは騒音にかき消され聞こえなかったりして不便を感じている人が多くいます。
The ADAは不便を感じている視覚障害者にとって待ち望んだ製品であると感じています。

16世紀に懐中時計が誕生してから、さまざまな仕組みやデザインの時計が誕生しましたが、そのどれもが視覚で時間を知るものです。
時間は視覚で知るというあたり前の概念を覆す腕時計を作り上げたあなた達を尊敬します。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2014 at 15:30
However, there are many of those people feeling inconvenience; it is easy to be failed the one notifying time by direct touch, and it is hard to hear the audible sound because it is drown out by the surrounding heavy noises.
The ADA is much waited product for people with visual disturbance concerning about the inconvenience of currently circulating watches.

Since its birth in sixteenth century, packet watches has evolved with various mechanisms and designs, but all of them has been notifying time visually.
I would like to give the highest respect to those people who produced a wrist watch by overthrowing conventional concept of knowing time visually.
koji_m likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
susumu-fukuhara
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2014 at 16:27
These items, however, have some drawbacks; the ones with sensual touches are easy to get broken, the others with audible time notification may not work when deafened by large noises. The ADA is the one for the visually-impaired who are inconvenienced by previous types of watches.
Since the wrist watches were invented during 16th century, we have seen wide variety of watches with unique ideas and designs but all of them tell time visually. We really give high regard for you because you changed the very concept that time is told visually which we have been taken for granted for so long.
★★★☆☆ 3.0/1
tweet0
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2014 at 16:36
Many people are feeling inconvenience in an ordinary watches; the ones that you touch the needle directly are easy to break, and the ones that tell you time by the sound are hard to hear in the clatter.
The ADA is the watch which are eagered by many visually disabled people.

Although various design and mechanism of watches were made since first pocket watch had been made in 16th century, most of them tell time visually.
I am proud of you who made a revolution in watch concept of "time is told visually".

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime