Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私達がFLとCAに倉庫を契約しているのは日本への発送をする為です 少量の購入や、サンプルとしての購入では、日本への発送をしてくれないお店も多くあります ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 newbie_translator さん sujiko さん harryyen さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さん kazue_ishikawa さん [削除済みユーザ] さんの 7人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

kazuhikoによる依頼 2013/11/27 09:43:02 閲覧 2106回
残り時間: 終了

私達がFLとCAに倉庫を契約しているのは日本への発送をする為です

少量の購入や、サンプルとしての購入では、日本への発送をしてくれないお店も多くあります

そのためにアメリカ国内で日本へ発送をしてくれる倉庫が必要でした
FLとCAに契約倉庫があるのは、現在 契約倉庫の変更を検討していたために
2箇所の契約倉庫を持っていました
どちらの倉庫も日本への発送業務のみの依頼です

商品を多くまとめて日本へ送れば送料が安くなることも多いです

私達は日本でのみ販売をしています

アメリカでは販売はしていません

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/27 09:53:08に投稿されました
We have made a warehouse contract with FL and CA with the purpose of shipping to Japan.

There are also a lot of stores that do not ship to us in Japan for small and sample purchases.

Due to this, there was a need for shipping to our warehouse in Japan via the US.
The contracts for FL and CA are existing but we are currently discussing on changing the warehouse contract so
we have 2 areas in the warehouse contract.
This will be to request for the shipping task on either warehouse to ship to Japan.

Collecting and sending products at once to Japan makes the shipping charges cheaper.

We are doing sales in Japan.

We do not sell in the US.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/11/27 09:51:11に投稿されました
The reason we contract with FL and CA for warehouse is to send to Japan.

Some stores do no send when we purchase small amount and as sample.

Therefore, we needed a warehouse to send to Japan in US.
We have contract with FL and CA for warehouse because we had 2 warehouses we contracted
as we were discussing change of warehouse contracted.
We need both warehouses only to send to Japan.

In many cases, if we send large amount of items by lump sum to Japan, we can send them at low shipping charge.
We sell only in Japan. We do not sell in US.
kazuhikoさんはこの翻訳を気に入りました
harryyen
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/11/27 10:04:13に投稿されました
We are having a storehouse with contracting in FL and CA in order to deliver to Japan.

If it is a few amount of purchasing and purchasing for simple, there would be many stores can not deliver to Japan.

Therefore, it is necessary to have a storehouse for delivering to Japan from domestic of US.
To have a storehouse with contracting in FL and CA is being discussed the changing of storehouse with contracting now. Therefore, we had 2 storehouse with contracting.
A requirement is only to deliver to Japan by which one storehouse.

To deliver to Japan after collecting a lot amount of goods, the freight fee would be very cheap.
We are selling only in Japan.
We are not selling in USA.

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/27 09:53:49に投稿されました
The reason why we have the contacts of warehouses at FL and the CA in US is to forward the items we purchase to Japan.

There are many merchants who do not want to ship their items to Japan if a quantity is small or if it is samples.

In view of aforementioned reason, we have required to have the warehouses within US to forward the items to Japan.
The reason of owing two warehouses is that we are on the process of transferring the warehouse so we now have two warehouses. The purpose of each warehouse is only for forwarding the items bought in the US to Japan.

It is well known that the shipping charge becomes cheaper if the cargo is consolidated.

We only sell the items in Japan but not in the US.
[削除済みユーザ]
評価 40
翻訳 / 英語
- 2013/11/27 10:06:27に投稿されました
We make a contract warehouse in FL and CA is to send parcel in Japan.
There are many shops which is not send to Japan to buy small purchase and sample to Japan.

For that reason, we need warehouse in US to send parcel to japan.
We had 2 warehouse in FL and CL in order to change contract change now.
Both warehouse is operating to send to Japan.

It is possible to cheaper if send a goods as a whole.
We are selling them to Japan only.
Not selling in US.
★☆☆☆☆ 1.0/1
kazue_ishikawa
評価 51
翻訳 / 英語
- 2013/11/27 10:10:16に投稿されました
The reason why we made a contract with warehouses in FL and CA is to ship to Japan.

If one's purchase is small amount or as a sample, many retailers do not ship to Japan.
Therefore, warehouse shipping to Japan in US has been needed.
We have two in FL and CA as we were considering to change the warehouse contracts. Both of them can accept our requests to ship to Japan.

If you ship items in bulk to Japan, you can often save your shipping cost.
Our sales is only in Japan.
We don't sell items in US.
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/11/27 10:50:45に投稿されました
The reason we have a warehouse contract in FL and CA, is so that we can do shipments to Japan.

There are many stores who will not do shipments to Japan that are purchased with small amount or purchased by samples.

For that reason, it was necessary to have a warehouse in America who can ship to Japan.
The reason we have a warehouse contract in FL and CA is that we were considering to change the warehouse, that is why we have two warehouse contracts.
Both warehouses receive shipping businesses only from Japan

Shipping fee cost less if products are shipped to Japan in large amounts most of the time.

We only sell in Japan.

We do not sell in America.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。