Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] About the order ID ○○ ASIN ○○ I had thought that this was the price for one,...

This requests contains 159 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , 14pon , sujiko , puccaneko ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by scoopstar at 23 Nov 2013 at 16:08 1633 views
Time left: Finished

オーダーID○○ ASIN○○について
私はこれが1本の価格だと思いこの商品を出品していたがタイトルには12本パックだと記載がありました。また商品ページのユーザーの質問を見ていると1本が送られてきたり12本が送られてきたりとセラーの対応にそれぞれ違いがあるようです。
私はどの様に対応すべきかアマゾンの判断を教えて欲しい。

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2013 at 16:14
About the order ID ○○ ASIN ○○
I had thought that this was the price for one, so I listed with that price. But I noticed that the price was for a pack of 12 units according to the title. And as I see the questions from the users, some users receive one unit and other receive a 12 units set. Each seller sells in different way.
Please let me know Amazon's decision on how I should do.
puccaneko
Rating 61
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2013 at 16:19
Order ID○○ Regarding the ASIN○○
I thought that this was the price of one piece and exhibited this product, but there was a mention that it was 12 packs in a title. And also, when I looked up into the questions of the item's user page, it seems that the seller has different answers regarding if the product is to be sent in 1 piece or in 12 pieces.
I want you to tell me if how can I deal with the a judgment of Amazon.
★★☆☆☆ 2.0/1
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2013 at 16:20
Re Order ID xx / ASIN zz:

I have been listing this item to sell by piece, assuming the price indicated is for a piece. However, I found the title describing 12 pieces a pack. Looking through the users' questions listed on the product page, I knew some received a piece and other did 12 pieces depending on the seller they bought from.
Please advise Amazon's opinion on how I should cope with this product.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Nov 2013 at 16:13
Regarding order ID○○ ASIN

I believed that this is the price for 1 and exhibited this product, but it was listed as 12 bags in the title.

When I was looking at questions by user in product page, some users said that he received 1 or 12, which means that sellers handled differently.

I want Amazon to tell how I should handle it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime