Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] About the order ID ○○ ASIN ○○ I had thought that this was the price for one,...

Original Texts
オーダーID○○ ASIN○○について
私はこれが1本の価格だと思いこの商品を出品していたがタイトルには12本パックだと記載がありました。また商品ページのユーザーの質問を見ていると1本が送られてきたり12本が送られてきたりとセラーの対応にそれぞれ違いがあるようです。
私はどの様に対応すべきかアマゾンの判断を教えて欲しい。
Translated by puccaneko
Order ID○○ Regarding the ASIN○○
I thought that this was the price of one piece and exhibited this product, but there was a mention that it was 12 packs in a title. And also, when I looked up into the questions of the item's user page, it seems that the seller has different answers regarding if the product is to be sent in 1 piece or in 12 pieces.
I want you to tell me if how can I deal with the a judgment of Amazon.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
159letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.31
Translation Time
6 minutes
Freelancer
puccaneko puccaneko
Starter
皆様、こんにちは!
はじめまして。マリーステファニーと申します。

Experienced Freelance Video Editor with ...
Contact