Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] You are welcome! What is your Paypa email address? We will send you an invoic...

This requests contains 207 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ayaka_maruyama , risurisu ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by toshi0242 at 03 Nov 2013 at 02:35 2487 views
Time left: Finished

You are welcome!
What is your Paypa email address? We will send you an invoice.
Item is in stock and ready to ship.
You will receive a USPS shipping confirmation from USPS.com upon shipping.
Thank you again!
Jack

ayaka_maruyama
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 03 Nov 2013 at 02:38
お役にたてて光栄です!
Paypalのメールアドレスは何ですか?インボイスをお送りします。
商品は在庫してあり、すぐに出荷可能です。
発送するに当たり、USPS.comより確認が入ると思います。
宜しくお願い致します!
Jack
★★★★★ 5.0/1
risurisu
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 03 Nov 2013 at 02:44
どういたしまして。
お客様のPaypa のemailアドレスを教えていただけますでしょうか。
請求書をお送りしたいと思っております。
お品物は在庫があり、既に発送準備もできています。
発送後すぐにUSPS.comの方からUSPS発送確認が送られると思います。
ありがとうございました。
Jack

Client

Additional info

eBay

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime