Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for the email, and I'm sorry it took so long for me to re...

This requests contains 177 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , ziggy , newbie_translator , ayaka_maruyama , kanakotok , reeree ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by lifedesign at 29 Oct 2013 at 09:34 2319 views
Time left: Finished

こんにちは。

メール有難うございます。
出張に出ておりまして、ご返信が遅れました。
申し訳ございません。

メールいただいた、ファイルとなりますが、
開く事が出来ません。
zakkafan@gmail.com でログインしておりますが、
送信していただいた方の、承認が必要になるようです。

お手数おかけいたしますが、ご確認をお願い出来ますでしょうか?
宜しくお願い致します。

ayaka_maruyama
Rating 66
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 09:38
Hello.

Thank you for the email, and I'm sorry it took so long for me to reply,
I was on a business trip.
I am sincerely sorry.

Regarding the file that you have emailed me,
I have not been able to open the file.
As it turns out, although I am logging in with the email address zakkafan@gmail.com,
I need the approval of the sender.

I am sorry to cause you this trouble, but could you look into this matter?
Kind regards.
newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 09:37
Good day.

Thank you for your email.
I was on a business trip so there was a delay in my response.
I am very sorry.

I could not open the file that was attached in the email.
I log in with zakkafan@gmail.com but there is an approval needed from the sender.

Sorry to trouble you but can you check this?
Thank you.
kanakotok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 09:40
Hello, I would like to appericiate for your email. I would like to appologize for a late reply as I was away on business. Thank you for your patiance.

I am afraid I can not open the file you have attached.
I am logged in as "zakkafan@gmail.com" however, it seems like I need an approval from the sender.

Would you mind checking it? Thank you for your cooperation.
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 09:39
Hello.

Thank you for your email.
I'm very sorry for the late reply because I was out for business trip.

I can't open the file attached to your mail.
I logged in zakkafan@gmail.com and I need the approval of the sender.

I apologize for bothering you, but will you check it?
Thank you very much.
ziggy
Rating 60
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 09:48
Hello there.

Thank you for your email. I was gone on a business trip. I am sorry that I couldn't respond sooner.

This is regarding the file you sent me that I am unable to open it. I am logged on with zakkafan@gmail.com. It seems that I'd need a sender's permission to do so.

I'm sorry to trouble you, but could you check it? I'd appreciate it.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 09:41
Hello,

Thank you for your email
I was late to reply to you since I was on the trip.
I am sorry for that.

I could not open the file you have attached to the email/
It seems to require the authorization of sender as I am logged in using the user name zakkafan@gmail.com.

I am sorry for disturbing you, but would you verify with this matter?
Thank you for your cooperation.
reeree
Rating 49
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 09:39
Hello.

Thank you for your email.
I am sorry for my late reply as I was on the business trip.

I could not open the file attached in your email.

I logged in as zakkafan@gmail.com but it seems that I need to get the approval from the sender.

Please advise me how to open the file.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime