キャンセル依頼
大変申し訳ありません。
商品を間違えて購入手続きしてしまいました。
下記オーダーNo.、対象商品の購入キャンセルは可能でしょうか?
支払いはクレジットにて対応しました。
もし可能であれば早期にキャンセルをお願いしたいです。
Rating
64
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2013 at 19:56
Cancel Request
I'm really sorry.
I placed an order on the wrong item.
Is it possible to cancel the below item, which is order No.
I made the payment by credit card.
If possible, I would like to cancel it as soon as possible.
keishi likes this translation
I'm really sorry.
I placed an order on the wrong item.
Is it possible to cancel the below item, which is order No.
I made the payment by credit card.
If possible, I would like to cancel it as soon as possible.
★★★☆☆ 3.0/1
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2013 at 19:56
Cancellation request
I am sorry.
I purchased the wrong products.
Can I cancel following order number and the target items?
I have made payment with credit card.
If possible, I would like to ask you to cancel them asap.
keishi likes this translation
I am sorry.
I purchased the wrong products.
Can I cancel following order number and the target items?
I have made payment with credit card.
If possible, I would like to ask you to cancel them asap.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2013 at 19:58
Cancel Request
My sincerest apologies.
I bought the wrong product so I'm filing this request.
Is it possible to cancel the purchase of the product order number below?
My payment was through credit card.
If it is possible, please cancel it immediately.
keishi likes this translation
My sincerest apologies.
I bought the wrong product so I'm filing this request.
Is it possible to cancel the purchase of the product order number below?
My payment was through credit card.
If it is possible, please cancel it immediately.
ありがとうございます。助かりました。
こちらこそ、ありがとうございます。