Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Cancel Request I'm really sorry. I placed an order on the wrong item. ...
Original Texts
キャンセル依頼
大変申し訳ありません。
商品を間違えて購入手続きしてしまいました。
下記オーダーNo.、対象商品の購入キャンセルは可能でしょうか?
支払いはクレジットにて対応しました。
もし可能であれば早期にキャンセルをお願いしたいです。
大変申し訳ありません。
商品を間違えて購入手続きしてしまいました。
下記オーダーNo.、対象商品の購入キャンセルは可能でしょうか?
支払いはクレジットにて対応しました。
もし可能であれば早期にキャンセルをお願いしたいです。
Cancel Request
I'm really sorry.
I placed an order on the wrong item.
Is it possible to cancel the below item, which is order No.
I made the payment by credit card.
If possible, I would like to cancel it as soon as possible.
I'm really sorry.
I placed an order on the wrong item.
Is it possible to cancel the below item, which is order No.
I made the payment by credit card.
If possible, I would like to cancel it as soon as possible.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 114letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.26
- Translation Time
- 7 minutes