[Translation from English to Japanese ] Apple today released the fourth beta of iOS 7, which begins a number of impro...

This requests contains 2084 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( elephantrans , nagano0124 , sujiko ) and was completed in 1 hour 5 minutes .

Requested by runtarox at 31 Jul 2013 at 15:02 1895 views
Time left: Finished

Apple today released the fourth beta of iOS 7, which begins a number of improvements, changes, and bug fixes to the operating system, including a designed lockscreen, Notification Center improvements, an updated look for Safari’s bookmark menu, and more.

iOS 7 beta 4 also brings a slew of minor interface tweaks and improvements that make the fourth version of the beta feel both faster and more polished. Our forum members have noted multiple enhancements that have been bundled into the release:

Lockscreen - Slide to Unlock has been updated with a shifting highlight color and an arrow that draw attention to the area on the lockscreen. The arrow that denoted the Notification Center is now a line shape.

nagano0124
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2013 at 15:41
Apple社は今日、iOS7の4度目のベータ版を発表しました。これには多くの向上、変更、OSシステムのバグの修正をし、デザインされたロックスクリーンに、通知センターの向上、サファリのブックマークの改善などがされています。

iOS7のベータ版4弾は膨大な量のインターフェースのマイナーチェンジや改善を行い、今回のベータ版では操作感がより早く滑らかになっています。以下は今回のリリースに関して、私達のフォーラムのメンバー達が気付いた、いくつかの機能の強化についてです。

ロックスクリーン - ロック解除のスライドがアップデートされ、色が反転し、よりロックスクリーン内のエリアが分かりやすい矢印になりました。通知センターをあらわしていた矢印は今度は、ライン状になっています。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2013 at 15:33
アップルは第4次iOS7のベータ版を発表しました。ベータ版はオペレーティングシステムに関する数多くの改善、変更そしてバグの修正、そしてロックスクリーンのデザインや通知センターの改善、サファリのブックマークメニューその他が含まれています。

iOS7の第4次ベータ版は(ソフトウェアの)反応が早くなり、そして洗練されたように感じさせる小さなインターフェースの改良も数多くありました。フォーラムのメンバーの一人は今回の発表には複数の強化策が一つにまとめられていることに言及しています。

ロックスクリーン-(ロックスクリーンの)ロックをとくためにスライドをすることに加えて、ロックスクリーンが解除されたことを注目させるために色と矢印に移行させる更新が行われました。矢印で通知センターを示していましていましたが、今は線形状になりました。
[deleted user]
[deleted user]- almost 11 years ago
申し訳ありませんが、2段落目の「インターフェースの改良も数多くありました」を{インターフェースの微調整的改良も数多くありました」に変更方お願いします。

Mail - Swiping to delete inbox messages from the Mail app is quicker thanks to a smoother delete animation that eliminates slight lag.

Notification Center - The different sections of the Notification Center can now be switched between by swiping left and right. There is also a new notification for completed uploads.

AirPlay - There are new AirPlay icons.

Siri - Siri’s help menu now includes suggestions for question and answer queries.

Apps - The camera includes a relocated HDR button and the Reminders app now offers Search functionality.

Icons - Safari and Mail appear to have slightly tweaked gradient designs.

Folders - The fade animation for folders located in the dock has been updated to function properly.

nagano0124
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2013 at 15:51
メール - タイムラグのないスムーズな削除アニメーションのおかげで、画面をなでるだけで受信メールボックスをすばやく削除できます。

通知センター - 通知センターが左から右へなぞることで表示できるようになりました。またアップロード完了通知も出るようになりました。

AirPlay - AirPlayのアイコンが新しく表示されるようになりました。

Siri - SiriのヘルプメニューにQ&Aが追加されました。

アプリ - カメラではHDRボタンの場所が変更され、リマインダーには検索機能がつきました。

アイコン - Safariとメールのアイコンは少し傾いたデザインになりました。

フォルダー - ドックにフォルダーを配置する際のフェードアニメーションを、正確にするためにアップデートが行われました。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2013 at 15:57
メール-わずかな遅れを取り除く削除アニメのおかげでメールアプリから受信箱のメッセージの削除が滑らかになりました。

通知センター-通知センターの違う部分に移行する事が今では左や右へスワイプすることでできるようになりました。

エアプレイー複数の新エアプレイアイコンが加わりました。

シリー今ではシリのヘルプメニューに質問や一連の回答に対する提案機能が含められました。

アプリ-カメラのHDRボタンの位置が変更され、またメモ機能には検索機能がつきました。

アイコンーサファリやメールのアイコンは傾斜デザインに微調整されたように見えます。


フォルダー-ドック内にあった消えてゆくフォルダーアイコンは機能プロパティーに更新されました。

Phone - The Call button has been slightly altered to take up less of the phone’s screen and the Answer/Decline buttons have also been updated.

Messages - Messages app now uses the first name and last initial of a contact in a chat conversation rather than the full name.

Search - The iPhone’s search functionality (initiated with a downward swipe on the screen) now includes a "Cancel" option.

Safari - Buttons for Bookmarks, Shared Links, and Reading List have been redesigned with icons rather than labels.

Screenshot API - As noted by 9to5Mac, iOS 7 Beta 4 includes a new screenshot detection API that solves an issue preventing Snapchat from detecting screenshots.

nagano0124
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2013 at 15:59
電話 - 発信ボタンは電話の画面から少し目立たなくする変更が加えられ、応答・拒否ボタンもアップデートされました。

メッセージ - メッセージアプリは、ファーストネームとラストネームのイニシャルだけで使えるようになりました。

検索 - iPhoneの検索機能(swipeを画面上にダウンロードして使える機能)にキャンセル機能がつきました。

Safari - ブックマークボタ、リンクの共有、リーディングリストが、アイコンへデザインされなおしました。

スクリーンショットAPI - 9to5Macで見られたように、iOS7のベータ版4弾にも新しいスクリーンショット探知APIが追加され、SnapChatでの問題を解決しています。
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2013 at 16:17
携帯電話本体―送信ボタンは表示部の妨げを最小にするように位置が少し変更され、通話/拒否ボタンも更新されました。

メッセージ-メッセージアプリはチャット時の名前がフルネームから今では姓や名前を使います。

検索―アイフォンの検索機能(下方向にスワイプすることで起動される)に今ではキャンセルオプションが含まれました。

サファリーブックマークのためのボタン、リンク共有やリストを表示するボタンがラベルではなくアイコンのデザインが一新されました。

スクリーンショットAPI-9to5Macのウェブサイトで発表されたように、iOS7第4次ベータ版はスナップチャットがスクリーンショットを検出する問題を解決する新スクリーンショット検出APIを含んでいます。
elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Jul 2013 at 16:07
電話-呼び出しボタンは電話の画面占有をより少なくするように少し変更され、応答/辞退ボタンも最新となった。

メッセージ-メッセージ・アプリは、今ではチャット会話にて連絡先のフルネームではなく、ファーストネームとラストネームのイニシャルを使用している。

検索-iPhoneの検索機能性(画面の下向きスワイプで起動される)は、今では“キャンセル”オプションを含んでいる。

サファリ-ブックマーク、共有リンク及び読み込みリストの各ボタンは、ラベルからアイコンへ再設計された。

スクリーンショットAPI-9to5Macにて注記されたように、iOS 7 Beta 4は、スクリーンショット検出からスナップチャットを阻む問題を解決する新しいスクリーンショット検出APIを含んでいる。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime