Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 31 Jul 2013 at 16:17

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

Phone - The Call button has been slightly altered to take up less of the phone’s screen and the Answer/Decline buttons have also been updated.

Messages - Messages app now uses the first name and last initial of a contact in a chat conversation rather than the full name.

Search - The iPhone’s search functionality (initiated with a downward swipe on the screen) now includes a "Cancel" option.

Safari - Buttons for Bookmarks, Shared Links, and Reading List have been redesigned with icons rather than labels.

Screenshot API - As noted by 9to5Mac, iOS 7 Beta 4 includes a new screenshot detection API that solves an issue preventing Snapchat from detecting screenshots.

Japanese

携帯電話本体―送信ボタンは表示部の妨げを最小にするように位置が少し変更され、通話/拒否ボタンも更新されました。

メッセージ-メッセージアプリはチャット時の名前がフルネームから今では姓や名前を使います。

検索―アイフォンの検索機能(下方向にスワイプすることで起動される)に今ではキャンセルオプションが含まれました。

サファリーブックマークのためのボタン、リンク共有やリストを表示するボタンがラベルではなくアイコンのデザインが一新されました。

スクリーンショットAPI-9to5Macのウェブサイトで発表されたように、iOS7第4次ベータ版はスナップチャットがスクリーンショットを検出する問題を解決する新スクリーンショット検出APIを含んでいます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.