時計の修理について。
私は御社で購入した時計を修理してもらう事は出来ますか?
腕時計のゴムが切れました。
とても気にいっているので修理してまた使いたいです。
修理するとなると金額はいくらですか?
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2013 at 15:37
Regarding the repairing of the watch.
Can you please repair the watch which I bought from you?
The rubber band of the watch was broken.
As it is my favorite watch, I would like to have it repaired and would like to use again.
How much will it cost for repairing?
mmmm likes this translation
Can you please repair the watch which I bought from you?
The rubber band of the watch was broken.
As it is my favorite watch, I would like to have it repaired and would like to use again.
How much will it cost for repairing?
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2013 at 15:43
Repairing my watch.
Could I have my watch repaired, I bought from you?
The rubber of my wrist watch was cut.
Since I am quite pleased with this, I'd like to use this again after repairing.
Would you let me know the amount for the repair?
mmmm likes this translation
Could I have my watch repaired, I bought from you?
The rubber of my wrist watch was cut.
Since I am quite pleased with this, I'd like to use this again after repairing.
Would you let me know the amount for the repair?
Translation / English
- Posted at 08 Jul 2013 at 15:42
About the repairment of the watch
Can I have the watch repaired? I bought it from your shop.
The rubber of it has been cut.
Since I really like it, I'd like it repaired and use it again.
If it is OK, how much will you charge for the repairment?
mmmm likes this translation
Can I have the watch repaired? I bought it from your shop.
The rubber of it has been cut.
Since I really like it, I'd like it repaired and use it again.
If it is OK, how much will you charge for the repairment?
ありがとうございました!!!