Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] According to a 2012 health ministry report, more than 45% of college graduate...

This requests contains 720 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , eggplant , dahlia ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by ddddsfrgr at 03 Jul 2013 at 23:24 1185 views
Time left: Finished

According to a 2012 health ministry report, more than 45% of college graduates employed in the service, entertainment and education industries left their jobs within three years.

But critics note that attrition rates alone can’t be the sole criteria for determining whether a company is exploiting workers.

If Japan is notorious for its long working hours, why is this becoming a social issue now?

When karoshi emerged during the bubble years in the 1980s, both young and old employees were victims.

Despite the nominal reduction in working times that the karoshi phenomenon instigated, Japan still has the second-largest ratio of people working more than 49 hours a week, according to the International Labor Organization.


eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jul 2013 at 23:38
2012年の厚生労働省の報告によれば、サービス業やアミューズメント、教育産業に従事する45%以上の大卒が3年以内に辞職している。

しかし批評では、損耗率だけでは企業が労働者を活用しているかどうかを決定づける唯一の指標にはならないとしている。

日本が労働時間の長いことで有名なら、なぜ今社会問題になっているのか?

過労死が1980年代のバブル期に発生し出したとき、犠牲となった労働者は、老若問わなかった。

過労死を助長した労働時間が名目上では減少したにもかかわらず、国際労働機関によれば、日本はいまだ、1週間に49時間以上働く人の割合が二番目に大きい。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2013 at 00:01
2012年厚生労働省の白書によると、サービス業、娯楽産業、教育産業の職に就いた大学院生が3年以内に辞職する割合は45%を超えるとのこと。

しかし、論評には離職率だけを見ても企業に搾取されているのかどうかを判断することはできないとも述べられている。

日本が長時間労働で悪名高くとも、なぜ今になって社会的な問題になっているのだろうか。

過労死が表面化した1980年代のバブルの時代、老いも若きも犠牲になっていた。

国際労働機関行政裁判所によれば、過労死の問題を引き起こした就労時間を名目上短縮したとしても、日本は週49時間以上働く割合で見ると未だ世界第2位となっている。
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2013 at 00:07
2012の厚生労働省報告によると、サービス、エンターテイメントと教育産業に雇用された大学卒業生の45%以上が、3年以内にその仕事をやめています。

しかし、離職率だけが、会社が労働者を搾取しているかどうか決定するための基準であるわけではないと、批評家は指摘しています。

日本は長時間労働で有名なのに、なぜ今、それが社会問題になっているのでしょう?

過労死が1980年代のバブル期に表面化してきたときには、若年と高年従業員の両方が犠牲者でした。

過労死現象が引き起こした労働時間の名目上の縮小にもかかわらず、国際労働機関によると、日本は依然として、1週当たり49時間以上働いている人々の比率が2番目に大きいのです。
dahlia
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Jul 2013 at 00:24
2012年の厚生労働省の報告書では、サービス業、エンタテインメント産業、教育産業に採用された大学卒業生のうち45%以上の人が3年以内に離職していた。

しかし批評家は離職率は企業が社員を酷使しているかどうかを判断する唯一の基準ではないことを指摘している。

日本が長時間の労働で有名ならば、なぜこのことが今社会問題になっているのだろうか?

1980年代のバブル期に過労死の問題が浮かび上がった時、若者も古くからの従業員達も共に犠牲者であった。

国際労働機関によると、過労死という事態を引き起こした労働時間における名目上の縮小をよそに、日本ではいまだ週に49時間以上働く人々の割合が世界第二の規模である。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime