Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello, I ordered 5 products, but received only 3. Does it mean the rest o...

This requests contains 50 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" "問い合わせ" . It has been translated 2 times by the following translators : ( naoya0111 , elephantrans ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by konishiki at 01 May 2013 at 13:15 3978 views
Time left: Finished

こんにちわ

5個注文したのに、届いたのは3つのみです

これは残りの2つは、別に送られたくるのでしょうか?

naoya0111
Rating 55
Translation / English
- Posted at 01 May 2013 at 13:35
Hello,

I ordered 5 products, but received only 3.
Does it mean the rest of the products will be shipped later ?
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 May 2013 at 13:39
Hello

Although I ordered five units, I have received only three units.

Will the remaining two units be shipped by separate shipment?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime