Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I ordered 5 products, but received only 3. Does it mean the rest o...
Original Texts
こんにちわ
5個注文したのに、届いたのは3つのみです
これは残りの2つは、別に送られたくるのでしょうか?
5個注文したのに、届いたのは3つのみです
これは残りの2つは、別に送られたくるのでしょうか?
Translated by
naoya0111
Hello,
I ordered 5 products, but received only 3.
Does it mean the rest of the products will be shipped later ?
I ordered 5 products, but received only 3.
Does it mean the rest of the products will be shipped later ?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 50letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $4.5
- Translation Time
- 25 minutes
Freelancer
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...