[Translation from English to Japanese ] Next-gen iPad could use new LED backlighting system to cut weight Adding to ...

This requests contains 1753 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( yui701 , brother346 , itprofessional16 , takamichis ) and was completed in 1 hour 6 minutes .

Requested by runtarox at 12 Apr 2013 at 10:38 1937 views
Time left: Finished

Next-gen iPad could use new LED backlighting system to cut weight

Adding to the bevy of rumors surrounding a next-generation iPad release,a report on Thursday says Apple will likely use a modified LED backlight apparatus in a bid to make the 9.7-inch tablet as thin and light as possible.

NPD DisplaySearch told CNET that it expects Apple's iPad 5 to sport a more efficient LED array,as well as a change to film-based touch sensor technology,as the company slims down its largest tablet offering.

"It's likely that part of the thinner/lighter design will be reducing the size of the LED backlight, partly by making the display more efficient and partly by using more efficient LEDs," said analyst Paul Semenza.

brother346
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Apr 2013 at 11:09
次世代iPadは、軽くするために、新しいLEDバックライティング・システムを使用できました。

次世代iPad発表を巡る数々のうわさに加えて、木曜日のレポートには、アップルが9.7インチのタブレットをできるだけ細く軽くするために、おそらく改良LEDバックライト装置を使用するとあります。

NPD DisplaySearchは、会社がその最大のタブレット商品をスリム化するにつれて、アップルiPad 5が(フィルムベースの接触覚センサ技術の変更だけでなく)より効率的なLEDアレイを装備するのを期待します、とCNETに話しました。

「一部分はディスプレイをより効率的にし、一部分はより効率的なLEDを使うことによって、より薄く・より軽い設計の部品がLEDバックライトのサイズを縮小しているようです。」と、アナリストのポール・セメンツァは言いました。
takamichis
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 12 Apr 2013 at 11:28
次世代iPad、軽量化のため新しいLEDバックライトシステム採用の可能性

次世代iPadのリリースに関して一斉に広まる噂に加え、木曜日のある報道によると、アップルが9.7インチタブレットを極力薄く、軽くするため、改良型LEDバックライト器具を採用する可能性がある、とのことです。

NPD DisplaySearchがCNETに語ったところによると、アップルのiPad 5はより効率的なLEDアレイを大胆に取り入れ、フィルム製のタッチセンサー技術の変更も実施する、とのことです。最も大きなタブレットを軽量小型化するためです。

「ディスプレイをより効率化すること、より高効率なLEDを採用することにより、より軽量小型化を目指した設計の一部が、LEDバックライトのサイズを小さくしてくれることでしょう」、とアナリストのPaul Semenzaは語りました。



Apple is widely expected to launch a redesigned 9.7-inch iPad with an aesthetic borrowed from the current iPad mini. Such a design was revealed in an image of a purportedly leaked next-gen iPad cover glass, which had thinner bezels and significantly modified dimensions in comparison with existing models.

Turning to display technology, Semenza said it's too soon to tell if the next-gen iPad will make the switch to more efficient IGZO panels. Rumors dating as far back as 2011 have Apple preparing to transition to the LCD tech, though such displays have yet to be used in the company's product lineups.

brother346
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Apr 2013 at 11:19
アップルは、現在のiPadミニから美学的理論を借りて再設計された9.7インチのiPadを発売するのを広く期待されています。そのような設計は意図的に漏らされた次世代iPadカバーガラスのイメージで明らかにされましたが、それは既存のモデルと比較するとより細いベゼルとかなり変更された寸法になっています。

ディスプレイテクノロジーに目を向けると、次世代iPadがより効率的なIGZOパネルに切り替えるどうか見分けるには時期尚早であると、セメンツァは言いました。そのようなディスプレイはまだ会社の製品ラインアップで使われていませんが、2011年に遡る噂では、アップルはLCD技術への移行に備えているということでした。
yui701
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Apr 2013 at 11:37
アップルは現在のiPad mini の繊細さを受け継いで再設計された9.7インチのiPadを売り出すことを多いに期待されている。このようなデザインはうわさで流れた次世代iPadのカバーグラスで示されており、現在発売されているモデルに比べるとさらに薄い画面に加え、著しく修正された寸法となっている。

画面の技術に関して、Semenzaは次世代iPadがさらに便利なIGZOパネルに切り替えるには時期が早すぎるとしている。2011年の噂ではアップルはLCD技術への切り替えの準備を進めていると言われていたが、そのようなディスプレイは会社の商品ラインナップに未だに載っていない。

Most recently, industry chatter has pointed to the inclusion of IGZO in this year's iPhone and iPad models, with the panels coming from Apple partner supplier Sharp.

Finally, Semenza said a third-quarter debut is most likely for the upcoming iPad. Prediction regarding the iPad's launch timeline have been highly varied, however, with some analysts claiming an October release, while other sources say the tablet could be unveiled this month.

itprofessional16
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Apr 2013 at 11:37
最近の業界のおしゃべりでは、今年のiPhoneとiPadのモデルには、アップルのパートナーサプライヤーであるシャープ製パネルのIGZOが含まれることを指摘しています。

最後にSemenza氏は、今度のiPadは、第三四半期の発売が最も可能性が高いと述べました。iPadの発売タイムラインに関する予測は非常に変更されてきましたが、一部のアナリストは10月のリリースを主張する一方、他の情報源がタブレットは今月発表されると言います。


brother346
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 12 Apr 2013 at 11:44
ごく最近ですが、今年のiPhoneとiPadモデルにはアップルのパートナー納入業者であるシャープからのパネルと共に、IGZOの介入も産業界では指摘されています。

ようやくセメンツァは、やがて公開されるiPadに第3期デビューが最適であると言いました。しかし、iPadに関する予測としては、10月の発表を要求している若干のアナリストによって、投入スケジュールがかなり変化した一方、他のソースではタブレットが今月公開されるかもしれないと言われています。
yui701
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Apr 2013 at 11:51
つい最近では、業界の噂をする人達は今年のiPhoneとiPadのモデルにアップルのパートナーであるシャープ製のIGZOパネルを採用するのではないかとしている。

最後に、Semenzaは次のiPadの公開は第三四半期である可能性が高いとしている。iPadの発売時期に関しては様々な予測が飛び交っており、ある分析家は10月の発売になるとしている他、今月中にも公開されるのではないかという予測もある。

Client

Additional info

「ですます調」でお願いします。
ソース:http://appleinsider.com/articles/13/04/11/next-gen-ipad-could-use-new-led-backlighting-system-to-cut-weight

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime