Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 12 Apr 2013 at 11:37

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
English

Most recently, industry chatter has pointed to the inclusion of IGZO in this year's iPhone and iPad models, with the panels coming from Apple partner supplier Sharp.

Finally, Semenza said a third-quarter debut is most likely for the upcoming iPad. Prediction regarding the iPad's launch timeline have been highly varied, however, with some analysts claiming an October release, while other sources say the tablet could be unveiled this month.

Japanese

最近の業界のおしゃべりでは、今年のiPhoneとiPadのモデルには、アップルのパートナーサプライヤーであるシャープ製パネルのIGZOが含まれることを指摘しています。

最後にSemenza氏は、今度のiPadは、第三四半期の発売が最も可能性が高いと述べました。iPadの発売タイムラインに関する予測は非常に変更されてきましたが、一部のアナリストは10月のリリースを主張する一方、他の情報源がタブレットは今月発表されると言います。


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://appleinsider.com/articles/13/04/11/next-gen-ipad-could-use-new-led-backlighting-system-to-cut-weight